来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
for cylindrical shell: for spheres:
для цилиндрических корпусов: для сферических резервуаров:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
purchase requisition for cooling tower package
заявка на поставку для блока градирни
最后更新: 2018-10-15
使用频率: 1
质量:
参考:
- differentiation of taxes for spheres and regions;
- дифференциация налогов по отраслям и регионам;
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
timely requisition for and delivery of goods and services.
Своевременное направление заявок на товары и услуги и своевременное поступление товаров и оказание услуг.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
lack of consolidation of requisition for the same or similar products
Недостаточная консолидация заявок на закупки аналогичных или похожих товаров и услуг
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
a requisition for the contract was issued only after it had been awarded.
Заявка на контракт была представлена лишь после того, когда был сделан выбор в отношении подрядчика.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
参考:
247. in april 2004 unoci issued a requisition for 15 gsm mobile telephones.
247. В апреле 2004 года ОООНКИ направила заявку на 15 телефонов Глобальной системы мобильной связи.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) the requisition for extradition shall be made through diplomatic channels.
(1) Требование о выдаче направляется по дипломатическим каналам.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
it was not exactly clear which requisition for purchase date begins the actual procurement process.
Отсутствовало четкое понимание того, с какой даты учета заявки на закупку фактически начинается процесс оформления закупки.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
during 2001, the department removed 630 requisition orders from premises that had been under requisition for a number of years.
В 2001 году Департамент отменил действие 630 реквизиционных ордеров в отношении жилых помещений, которые считались реквизированными в течение ряда лет.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
168. on 23 february 2001, the mission issued a requisition for the purchase of cars and buses for the state border service.
168. 23 февраля 2001 года Миссия выписала заявку на покупку легковых автомобилей и автобусов для государственной пограничной службы.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
the contest for spheres of influence during the cold war gave rise to autocratic regimes, which were insensitive to the aspirations of their peoples.
Соперничество за сферы влияния во время "холодной войны " привело к возникновению автократических режимов, которые равнодушны к чаяниям своих людей.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
number of requisitions for non-expendable
заявок на приобретение
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
submission of travel requisitions for approval and processing
Представление заявок на поездки для получения разрешения и оформления
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
if the requisition for extradition be in accordance with the terms of this treaty, the competent authorities in the territory of the contracting party applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.
Если требование о выдаче соответствует положениям настоящего Договора, компетентные власти на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны осуществляют арест лица, скрывающегося от правосудия.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
although both groups fought together against the administration, rivalry “for spheres of influence,” as shumyatsky puts it, never stopped.
Против администрации обе группы боролись совместно, но соперничество "из-за сфер влияния", как выражается Шумяцкий, не прекращалось.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(iv) requisitions for goods and services;
iv) закупки предметов и услуг;
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
although there was a requisition for a pm33 level generator ($6,000) by the unficyp communications section prior to the end of the mandate, the procurement was not finalized.
Хотя заявка на генератор РМ33 (6000 долл. США) была подана Группой связи ВСООНК до истечения срока действия мандата, он не был закуплен.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
(d) x number of requisitions for goods and services.
d) направление x заявок на товары и услуги.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
additional requisitions for the services had been raised long after the expiration of the contract in order to pay the invoices submitted by the contractor.
Дополнительные заявки на эти услуги были оформлены значительно позже даты истечения контракта, с тем чтобы оплатить счета, выставленные подрядчиком.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
参考: