来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i'm getting thinner.
Я худею.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
with @num@ meters elevation the air is getting thinner
С высоты @num@ метров воздух становится тоньше
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
and he said to him, o son of the king, why are you getting thinner day by day?
И он сказал ему: отчего ты так худеешь с каждым днем, сын царев, —
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
- for getting thinner and harder strokes, i reduce the parameter size of the strokes to the minimum.
- Для того чтобы получить более тонкие и четкие штрихи, уменьшим значение параметра Толщина штриха (stroke thickness).
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
nearly all mountain glaciers around the world are retreating and getting thinner, with severe impacts on the environment and human well-being;
iii) по всему миру наблюдается сокращение площади и толщины практически всех ледников, что оказывает серьезное воздействие на окружающую среду и благосостояние человека;
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
in induction furnace systems, normally, when lining thickness is getting thinner, the frequency of the furnace is getting higher in comparison with previous conditions.
В индукционных печных системах, как правило, когда толщина футеровки становится тоньше, частота печи становится выше по сравнению с условиями, когда футеровка не изношена.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
atmospheric measurements tell us that the ozone layer is getting thinner, and than at certain times of the year an ozone layer "hole" appears over antarctica.
Атмосферные измерения показывают, что озоновый слой становится тоньше; с некоторых пор проявляется озоновая " дыра" соответствующая Антарктической зоне.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
recognizing also that fragile mountain ecosystems are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, deforestation and forest degradation, land use change, land degradation and natural disasters, and that mountain glaciers around the world are retreating and getting thinner, with increasing impacts on the environment and human well-being,
признавая также, что хрупкие горные экосистемы особенно уязвимы для пагубных последствий изменения климата, обезлесения и деградации лесов, изменения методов землепользования, деградации земель и стихийных бедствий и что горные ледники во всем мире отступают, а их толщина уменьшается, что усиливает воздействие на окружающую среду и благополучие человека,
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 2
质量:
mountain ecosystems play a crucial role in providing water resources to a large portion of the world's population; fragile mountain ecosystems are particularly vulnerable to the adverse impacts of climate change, deforestation and forest degradation, land use change, land degradation and natural disasters; and mountain glaciers around the world are retreating and getting thinner, with increasing impacts on the environment and human well-being.
Горные экосистемы играют чрезвычайно важную роль в обеспечении водными ресурсами большой части населения мира; хрупкие горные экосистемы особенно уязвимы для пагубных последствий изменения климата, обезлесения и деградации лесов, изменения методов землепользования, деградации земель и стихийных бедствий; а горные ледники во всех уголках мира отступают, толщина их льда уменьшается, что усиливает воздействие на окружающую среду и благополучие человека.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 4
质量: