来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
if necessary this period may be extended for specific existing stationary sources in accordance with the amortization period provided for by national legislation; or
За отделни съществуващи стационарни източници този период може при необходимост да бъде продължен за срок, съобразен с амортизационния период, предвиден от националното законодателство; или
cost of sales (before account is made of changes of goods and services and excluding employee benefits costs, depreciation and amortization costs)
„Себестойност на продажбите“ (преди да бъдат отчетени промените в наличностите на стоки и услуги и като се изключат „Разходи за доходи за наетите лица“ и „Разходи за амортизация“);
the swap rate, concerning the relevant currency of the officially supported export credit and with a maturity according to table 7 below in the cases where the loan amortization is based on equal payments of principal or equal payments of principal and interest.
лихвеният суап, засягащ съответната валута на официално подкрепяния експортен кредит и с падеж съгласно таблица 7 по-долу в случаите, в които амортизацията на кредита се основава на равни плащания на главницата или равни плащания на главницата и лихвите.
3 net interest income is presented net: less bgn 47 thousand from amortization of premiums on investments available-for-sale.
3 Приходите от лихви са показани нето - след намаляване с 47 хил. лв. от амортизации на премии по инвестиции наразположение за продажба Л КОРПОРАТИВНА
in such case, repayments of principal prior to the final payment will be structured as set out in paragraph a) above, based on an amortization period not greater than the maximum repayment term allowed for the goods and services being supported.
В този случай погасяването на главницата преди окончателното плащане ще бъде структурирано съгласно заложеното в буква а) по-горе въз основа на срок за амортизация, не по-дълъг от максималния срок за погасяване, разрешен за стоките и услугите, които се ползват с подкрепа.
account 510: costs of amortization of buildings, facilities, generally applied machinery and equipment; costs of rents, real property taxes, payments for land use rights; municipal services; repairs and maintenance of buildings and facilities; energy and water supply; employing postal security guards in post offices; costs of cleaning.
Сметка 510: разходи за амортизация на сгради, съоръжения, машини и съоръжения, използвани за по-голямата част от дейностите; разходи за наеми, разходи за данъци за недвижими имоти, такси за права на земеползване; разходи за комунални услуги; разходи за ремонт и поддръжка на сгради и съоръжения; разходи за електроенергия и водоснабдяване; наемане на въоръжена охрана в пощенските служби; разходи за хигиенизация.