来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
operational disengagement
Оперативно освобождаване от ангажимента
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
de-radicalisation and disengagement from terrorist activities
Дерадикализация и оттегляне от терористична дейност
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
worse still, some are at risk of disengagement, marginalisation or even radicalisation.
Още по-лошото е, че за някои съществува риск от отказване от отговорност, маргинализация и дори радикализация.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
for the financial sector, the gradual disengagement from state support has already started.
Херман ван Ромпьой в реч пред Европейския парламент, 24 ноември.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
unilateral disengagement without negotiations, without having a negotiating partner, does not make sense.
Едностранното дезангажиране без преговори, без партньор за преговори, е безсмислено.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
priorities for action include preventing radicalisation in prisons and developing effective de radicalisation and disengagement programmes.
Сред приоритетите за действие са предотвратяването на радикализацията в затворите и разработването на ефективни програми за дерадикализация и оттегляне от екстремистка дейност.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
the effective disengagement shall be organised in an appropriate way by the requesting state and the participating states;
Самото освобождаване от ангажимента се организира по съответен начин от страната заявител и участващите държави.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
delays in some partner countries are obviously a matter of concern, but must not be used as an excuse for disengagement.
Забавянето в някои страни очевидно е повод за притеснение, но не трябва да се използва като извинение за незаинтересованост.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
4.4 the climate of social disengagement is reflected in a loss of public confidence in institutions and those who represent them.
4.4 Климатът на нежелание за поемане на социални ангажименти намира отражение в загубата на обществено доверие в институциите и в тези, които ги представляват.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
deactivated. the protective device shall be deactivated by the normal means, the torque being reduced to zero to facilitate disengagement.
Дезактивиране: защитното устройство трябва да бъде дезактивирано с обичайните средства, като въртящият момент се намали до нула, за да се улесни освобождаването.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
supplies and technical assistance intended solely for the support of or use by the united nations disengagement observer force (undof);
доставки и техническа помощ, предназначени единствено за подпомагане или използване от въоръжените сили от наблюдатели на Организацията на обединените нации за контролиране на разделението между израелските и сирийските войски (united nations disengagement observer force (undof);
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
the monitoring and information centre in coordination with the member state holding the presidency of the council of the european union and the requesting state shall ensure the effective disengagement.
В координация с държавата-членка, председателстваща Съвета на Европейския съюз, и със страната-заявител, Центърът за информация и мониторинг гарантира освобождаването от ангажимента.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
the disengagement of one of the two locking devices shall cause the green optical signal to extinguish and the red optical signal (if fitted) to show.
Разблокирането на един от двата блокиращи механизми трябва да води до изгасване на зеления оптичен сигнал и включване на червения оптичен сигнал (ако такъв е монтиран).
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
working, at each member state’s request, with its central administration and local authorities to support the setting up of national de-radicalisation or disengagement programmes.
работа при поискване от държава членка с нейната централна администрация и местни органи в подкрепа на създаването на национални програми за дерадикализиране или отказване.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the provision of technical assistance, financing and financial assistance: intended solely for the support of the united nations disengagement observer force (undof),
предназначени единствено за подкрепа на въоръжените сили от наблюдатели на ООН за контролиране на разделението между израелските и сирийските войски (undof),
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
organising eu-wide workshops with member states to explore different de-radicalisation and disengagement programmes and to discuss referral mechanisms for families, communities, and front line workers;
организиране на работни срещи в целия ЕС с държавите членки за проучване на различни програми за дерадикализиране и отказване и за обсъждане на механизми за насочване на семействата, общностите и лицата, действащи на предна линия;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
2.6 the conception of the airport as an economic driver of economic development for the region has been fostered by the increasing direct (financial) disengagement of the state, transferring to regions and other local authorities the duty to supervise, manage and finance these essential infrastructures.
2.6 Концепцията за летището като двигател на икономическото развитие в региона беше подкрепена от увеличаващото се пряко освобождаване от (финансови) ангажименти на държавата, която прехвърля на регионите и другите местни власти задължението да осъществяват надзор, да управляват и финансират тези важни инфраструктури.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量: