来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the resolution, granularity and assumptions included in the aircraft models have a potential impact on the verification of their representativeness and accuracy.
Разделителната способност, детайлността и предположенията, включени в моделите на въздухоплавателни средства, оказват потенциално въздействие върху проверката на тяхната представителност и точност.
institutions shall only expand elements of the balance sheet up to the level of granularity that is necessary for deriving the components required by the transitional disclosure template or the own funds disclosure template.
Институциите разширяват елементите на баланса до степента на обособеност, която е необходима за извличането на компонентите, изисквани от временния образец за оповестяване или от образеца за оповестяване на собствените средства.
in that respect, they should be able to require that information is provided at disaggregated local level with a granularity adequate to conduct a geographical survey of networks. ï
В това отношение те следва да могат да изискват информацията да се представя в разбивка на местно равнище с ниво на подробност, което е подходящо за извършването на проучванията за географското разгръщане на мрежите. ï
under the erba, rws are assigned according to credit assessments (or inferred ratings), the seniority of the position and the granularity of the underlying pool.
Съгласно erba рисковите тегла се определят в зависимост от кредитните оценки (или рейтингите по подразбиране), ранга на позицията и нееднородността на групата базисни експозиции.
moreover, such local wireless access points can provide increased granularity of coverage in hard-to-reach places or where the sheer number of users would otherwise greatly detract from the experience of wireless connectivity.
Освен това подобни местни точки за безжичен достъп могат да осигурят по-добро точково покритие в труднодостъпни места или там, където иначе броят на потребителите в района не би бил достатъчен стимул за предоставянето на безжична връзка.
(12) the financial crisis exposed specific weaknesses in the way information on trading opportunities and prices in financial instruments other than shares is available to market participants, namely in terms of timing, granularity, equal access, and reliability.
(12) За финансовите инструменти, различни от акциите, финансовата криза разкри някои слабости в начина, по който информацията относно възможностите за търговия и цените се предоставя на участниците на пазара, а именно от гледна точка на момента на нейната наличност, степента ѝ на подробност, равния достъп до нея и надеждността ѝ.