您搜索了: group contacts by status (英语 - 保加利亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

保加利亚语

信息

英语

group contacts by status

保加利亚语

Групирай контактите по състояние

最后更新: 2006-09-06
使用频率: 1
质量:

英语

filter by status

保加利亚语

Добавяне като "Скр. копие до"

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

by status of the authorisation,

保加利亚语

по статус на разрешението,

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

breakdown of investor concentration by status of investors (estimate if no precise information available):

保加利亚语

Разбивка на концентрацията на инвеститори по статус на инвеститорите (представете прогнози, ако няма точна налична информация):

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

only bebo and myspace ensure that minors' profiles are accessible only to their approved list of contacts by default.

保加利亚语

Единствено bebo и myspace предоставят стандартни настройки, гарантиращи, че профилите на непълнолетните лица са достъпни единствено за техния личен списък с приятели.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

avoid contact by mouth.

保加利亚语

Избягвайте контакт с устата.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

avoid contact by pregnant women.

保加利亚语

Да се избягва контакт от бременни жени.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

i am disappointed that most social networking sites are failing to ensure that minors' profiles are accessible only to their approved contacts by default.

保加利亚语

Разочарована съм, че повечето сайтове за социални контакти не успяват да гарантират, че стандартните настройки на профилите на непълнолетните лица разрешават достъп единствено за техните одобрени контакти.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

in order to facilitate swift treatment of the case, contacts by e-mails or conference calls will in principle be favoured rather than meetings.

保加利亚语

С цел разглеждането на случая да протече по-гладко, контактите чрез електронни писма или конферентни разговори се предпочитат пред срещите.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

despite repeated contacts by telephone and e-mail with these companies, only one producer from brazil submitted the requested information and cooperated with the investigation.

保加利亚语

Въпреки многократните контакти по телефона и електронната поща с тези дружества само един производител от Бразилия предостави поисканата информация и съдействаше при разследването.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

the patches are held in contact by an occlusive dressing for 24 hours.

保加利亚语

Контактът се осъществява чрез оклузивна превръзка за 24 часа.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

英语

the occlusive patches are held in contact by a suitable dressing for 6 hours.

保加利亚语

Оклузивните превръзки се държат в контакт с кожата 6 часа чрез подходяща превръзка.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

英语

the information must be given from the first contact by a competent authority and without delay.

保加利亚语

Информацията трябва да бъде предоставена още при първия контакт с компетентен орган и без отлагане.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

the resolution also urged greek cypriots to accept increased international contacts by turkish cypriots in the areas of culture, education, sport and youth exchanges, insofar as these contacts do not serve political purposes or are incompatible with efforts to reunify the island.

保加利亚语

Резолюцията призовава също кипърските гърци да приемат разрасналите се международни контакти на кипърските турци в сферата на културата, образованието, спорта и младежкия обмен, доколкото тези контакти не служат на политически цели и са несъвместими с усилията за обединяване на острова.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

英语

those risks must include the risks of contact by workers with, or trapping by, wheels or tracks.

保加利亚语

В тези рискове трябва да се включат рисковете от контакт или притискане на работниците с колелата или с гъсеничните вериги.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

‘impact point’ means the point on the vehicle where initial contact by the test impactor occurs.

保加利亚语

„Точката на удар“ е точката върху превозното средство, където се осъществява първото съприкосновение с удрящия елемент по време на изпитването.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

in the same vein, member states could build on experience with the points of single contact by further developing online facilities which would simplify and accelerate procedures for the recognition of qualifications for all professionals, while respecting eu data protection law, namely directive 95/46/ec17.

保加利亚语

В същия дух държавите-членки могат да доразвиват дейността на единните звена за контакт, като допълнително разработят онлайн методи за опростяване и ускоряване на процедурата за признаване на квалификациите за всички специалисти в съответствие със законодателството на ЕС за защита на личните данни, и по-специално Директива 95/46/ЕО17.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,003,870 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認