您搜索了: lifeline (英语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Bulgarian

信息

English

lifeline

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

保加利亚语

信息

英语

then slashed his lifeline .

保加利亚语

после да му прережем аортата .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

英语

firefighters outfit — lifeline

保加利亚语

Снаряжение на пожарникаря — осигурително въже Прав.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

fire-fighters outfit — lifeline

保加利亚语

Снаряжение на пожарникаря – осигурително въже Прав.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:

英语

the danube: a european lifeline

保加利亚语

Река Дунав: Европейска жизнена връзка

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

英语

this is the very lifeline of the european economy.

保加利亚语

Те са "спасителното въже" за европейската икономика.

最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

the atlantic is europe's lifeline for trade.

保加利亚语

Атлантическият океан е от жизнено значение за европейската търговия.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

5.1.2 ict can be a lifeline for people who live alone.

保加利亚语

5.1.2 За лицата, които живеят сами, цифровите технологии могат да представляват жизненоважна връзка.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

the leasing industry has become a lifeline for individuals and companies alike.

保加利亚语

Лизинговата индустрия се превърна в спасително въже както за физическите, така и за юридическите лица.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:

英语

this is why, europe is extending a lifeline of emergency assistance in the current crisis.

保加利亚语

По тази причина Европа предоставя спешна помощ за преодоляване на сегашната криза.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

the eurozone says greece must pass austerity measures before receiving a financial lifeline to stave off default.

保加利亚语

Еврозоната заяви, че Гърция трябва да приеме мерки за строги икономии, преди да получи финансовото спасително въже, за да избегне неплатежоспособност.

最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:

英语

aid workers are increasingly exposed to risk while maintaining a lifeline to the victims of conflicts and disasters around the world.

保加利亚语

Хуманитарните работници все по-често са изложени на риск, докато оказват животоспасяваща помощ на жертвите на конфликти и бедствия по целия свят.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

the 116 000 hotline for missing children offers help, support and a potential lifeline for missing children and their parents.

保加利亚语

Горещата телефонна линия 116 000 за изчезнали деца предоставя помощ, подкрепа и понякога единствената връзка за изчезнали деца и техните родители.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

having the reflex to dial this 112 lifeline, which now works in all eu countries, could save lives and reduce injuries.

保加利亚语

Рефлексът за незабавно набиране на този жизнено важен номер 112, който сега функционира във всички държави от ЕС, би могъл да спаси живот и да намали наранявания.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

"relief staff are increasingly exposed to risk while maintaining a lifeline to the victims of conflicts and disasters around the world.

保加利亚语

Хуманитарните работници в нарастваща степен са изложени на риск, когато помагат на жертвите на конфликти и бедствия по света.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

the european transport workers’ federation expressed disappointment that there is a need to review again the lifeline services provided by calmac and northlink.

保加利亚语

Европейската федерация на транспортните работници изрази разочарованието си, че има нужда отново да се преразглеждат услугите за осигуряване на единствена връзка до изолирани райони, предлагани от calmac и northlink.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

for example in case of break-down of a vessel, the immediate provision of a relief vessel is critical to ensure the reliability of the lifeline services.

保加利亚语

Например, в случай на авария на кораб, незабавното осигуряване на спасителен кораб е решаващо, за да се гарантира надеждността на услугите по осигуряване на единствената връзка с изолирани райони.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

in parallel to this new tender procedure, which will be described further below, the scottish executive took a number of actions to ensure the continuity of the lifeline services in the interim.

保加利亚语

Успоредно с тази нова тръжна процедура, която по-долу ще бъде описана по-подробно, шотландската изпълнителна власт предприе редица мерки, за да гарантира междувременно продължаване на услугата по осигуряване на единствената връзка с изолираните райони.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

for each breathing apparatus a fireproof lifeline of sufficient length and strength shall be provided capable of being attached by means of a snaphook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is operated.

保加利亚语

За всеки кислороден апарат се осигурява огнеупорно спасително въже с достатъчна дължина и здравина, който се прикачва със заключалка към ремъка на апарата или към друг отделен колан, за да се предотврати отделянето на кислородния апарат при използването на спасителното въже.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 4
质量:

英语

.2 for each breathing apparatus a fireproof lifeline of sufficient length and strength shall be provided capable of being attached by means of a snaphook to the harness of the apparatus or to a separate belt in order to prevent the breathing apparatus becoming detached when the lifeline is operated.

保加利亚语

.2 За всеки кислороден апарат се осигурява огнеупорно спасително въже с достатъчна дължина и здравина, което се прикачва със заключалка към ремъка на апарата или към друг отделен колан, за да се предотврати отделянето на кислородния апарат при използването на спасителното въже.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

at least one lifebuoy on each side shall be equipped with a buoyant lifeline equal in length to not less than twice the height at which it is stowed above the waterline in the lightest seagoing condition or 30 metres, whichever is the greater.

保加利亚语

От всяка страна на кораба поне една спасителна шамандура се снабдява със спасително въже, поне два пъти по-дълго от височината, на която спасителната лодка следва да се намира над най-ниската водолиния, или над 30 метра, която от двете величини е по-голяма.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,748,373,042 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認