来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
all unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
И любовта е това: да ходим по Неговите заповеди. Тая е заповедта, в която трябва да ходите, както сте чули отначало.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
what shall we say then? is there unrighteousness with god? god forbid.
И тъй, към когото ще, Той показва милост, и когото ще закоравява.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
Но верен е Господ, Който ще ви утвърди и ще ви опази от лукавия.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
Да не извършите неправда в съд, в мярка, във везни, или в мерило.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
to shew that the lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
for i will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will i remember no more.
С това Светият Дух показваше, че пътят за в светилището не е бил открит, докато е стояла още първата част на скинията,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
if we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Възлюбени, не е нова заповедта, която ви пиша, но е стара заповед, която сте имали отначало; старата заповед е словото, което сте чули.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
for the wrath of god is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Защото, като познаха Бога, не Го просвавиха като Бог, нито Му благодариха; но извратиха се чрез своите мъдрувания, и несмисленото им сърце се помрачи.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
and with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
Най-после, братя, молете се за нас, да напредва бърже Господното слово, и да се прославя както у вас,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
Исус му казва: Аз съм пътят, и истината, и животът; никой не дохожда при Отца, освен чрез Мене.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto god, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto god.
Не знаете ли, че комуто предавате себе си като послушни слуги, слуги сте на оня, комуто се покорявате, било на греха, който докарва смърт, или на послушанието, което докарва правда?
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
Да не извършиш неправда в съд; да не покажеш лицеприятие към сиромаха, нито да се стесниш от личността на големеца; но по правда да съдиш ближния си.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by wrong; that useth his neighbour's service without wages, and giveth him not for his work;
Горко на онзи, който строи къщата си с неправда, И стаите си с кривда; Който кара ближния си да му работи без заплата, И не му дава надницата му;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
които, при все че знаят Божията справедлива присъда, че тия, които вършат такива работи, заслужават смърт, не само ги вършат, но и одобряват ония, които ги вършат.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: