来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
neither the translator nor the customer is responsible for delays in the carrying out of their obligations due to force majeure .
ni prevoditelj ni naručitelj ne odgovaraju za kašnjenje u ispunjenju svojih obveza do kojega je došlo bez njihove krivnje , odnosno zbog više sile .
only if there is insufficient transmission capacity , congestion or force majeure , hep-ops may either restrict or deny network access .
jedino u slučaju nedostatka prijenosnih kapaciteta , zagušenja u mreži ili više sile , hep- ops može ili ograničiti ili ne odobriti pristup mreži .
carriers cannot rely on rules of international law which exempt them in cases of force majeure from paying compensation for loss suffered as a result of delay to avoid their obligation to refund
prijevoznik se ne može pozvati na međunarodno pravo, koje ga u slučaju više sile oslobađa odgovornosti za naknadu štete koju je uzrokovalo kašnjenje, kako bi izbjegao obvezu povrata novca
in that case, member states may submit to the commission an update of that information as soon as possible, together with a description of the events constituting the force majeure.
u tom slučaju, države članice mogu dostaviti komisiji ažurirane podatke što je prije moguće, zajedno s opisom događaja koji čine višu silu.
in accordance with general legal principles common to all member states, the time limit of 21 days should be suspended in cases of force majeure.
u skladu s općim načelima koja su zajednička svim državama članicama, vremenski rok od 21 dana ukida se u slučajevima više sile.
member states shall take all necessary measures to ensure the fullest possible availability of publicly available telephone services provided over public communications networks in the event of catastrophic network breakdown or in cases of force majeure.
države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale najveću moguću dostupnost javno dostupnih telefonskih usluga koje se pružaju putem javnih komunikacijskih mreža u slučaju izuzetno teškog kvara mreže ili u slučajevima više sile.
in its judgment today, the court finds, first, that the regulation itself does not exempt railway undertakings from the obligation to pay compensation where the delay is attributable to force majeure.
u današnjoj je presudi sud prije svega utvrdio da sama uredba ne oslobađa željezničke prijevoznike obveze naknade cijene karte kad se kašnjenje pripisuje višoj sili.
however, the carrier is exempt from liability where the delay is attributable to force majeure, namely, inter alia, circumstances not connected with the operation of the railway which the carrier could not avoid.
međutim, odgovornost prijevoznika je isključena kad se kašnjenje pripisuje slučaju više sile, tj. okolnostima koje nisu povezane s prometovanjem željeznice koje prijevoznik nije mogao izbjeći.
the court also rejects the argument that the rules relating to force majeure set out in the provisions on the rights of passengers travelling by other modes of transport, such as by plane, boat, bus and coach, are applicable by analogy.
sud također odbacuje mogućnost analogne primjene pravila o višoj sili iz odredaba o pravima putnika koji koriste druga prijevozna sredstva, poput zrakoplova, brodova, putničkih i običnih autobusa.