来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
edita tahiri, head of the the kosovo negotiating team, said war reparations and border demarcation should be addressed this year.
edita tahiri, šefica pregovaračkog tima kosova, rekla je kako bi se ove godine trebale riješiti ratne reparacije i demarkacija granica.
in lieu of full war reparations to croatia, montenegro could offer shares in state companies, according to local media reports.
umjesto pune ratne odštete hrvatskoj, crna gora mogla bi ponuditi dionice državnih kompanija, navodi se u izvješćima lokalnih medija.
the european court of human rights ordered turkey on thursday to establish an effective mechanism for reparations for greek cypriots who lost their homes as a result of the 1974 turkish invasion.
europski sud za ljudska prava naložio je u četvrtak turskoj uspostavu učinkovitog mehanizma reparacije za ciparske grke koji su izgubili svoje domove kao rezultat turske invazije 1974. godine.
7.1 many of the women in conflict stricken areas in the arab region are left without much needed services or reparations, while perpetrators are able to avoid accountability and punishment17.
7.1 na područjima arapskih regija pogođenih sukobima mnogim ženama na raspolaganju ne stoje prijeko potrebne usluge niti dobivaju odštete dok počinitelji mogu izbjeći odgovornost i kazne17.
as for war reparations, "serbia should undertake the obligations that derive from its responsibility for the war in kosovo", she told setimes.
Što se tiče reparacija, "srbija bi trebala preuzeti obveze koje proizlaze iz njihove odgovornosti za rat na kosovu", izjavila je za setimes.
croatia is seeking a judgment that will both declare those actions a violation of the genocide convention, as well as order serbia to pay military reparations in an amount to be determined by the icj for the damages to persons and property.
hrvatska traži presudu kojom će se ta djelovanja proglasiti kršenjima konvencije o genocidu, te kojom će srbiji biti naloženo plaćanje vojnih reparacija za štete nanesene osobama i imovini, a u iznosu koji će odrediti msp.
furthermore, amnesty international says, domestic legislation relating to war crimes is often not in line with international law, victim and witness protection is generally nonexistent or insufficient, and provisions on reparations are inadequate.
osim toga, dodaje amnesty international, domaći zakoni koji se odnose na ratne zločine često nisu u skladu s međunarodnim pravom, zaštita žrtava i svjedoka općenito je gledano nepostojeća ili nedovoljna, a pravila o naknadi štete neprimjerena.
he is bitter that by participating in on-again, off-again eu mediated talks with kosovo, serbia may edge closer to eu accession without addressing issues such as war reparations and missing persons.
ogorčen je time što bi se srbija povremenim sporadičnim pregovorima s kosovom pod pokroviteljstvom eu mogla približiti ulasku u eu bez da riješi pitanja ratne odštete i nestalih osoba.