来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the eesc expected a stronger set of proposals for eu industrial policy it reveals much unfinished work and underlines the need for implementation at eu and ms levels.
egso je očekivao snažnije prijedloge za industrijsku politiku eu-a; to pokazuje da posao nije dovršen i naglašava potrebu za provedbom na razini eu-a i država članica.
"the unfinished reform agenda remains large and the structural adjustment of the two countries needs to continue," they said.
"nedovršeni dio plana reforme i dalje je znatan, te je potrebno nastaviti strukturalno prilagođavanje dvaju zemalja“, izjavili su.
furthermore, major judicial reforms -- such as the law on public prosecution and the establishment of a judicial council -- remain unfinished.
nadalje, velike reforme pravosuđa - primjerice zakon o javnom tužilaštvu i uspostava pravosudnog vijeća - i dalje su nedovršene.
"the unfinished business of kosovo must be settled sooner rather than later… we cannot afford to have a political limbo in the middle of this continent.
"nedovršeni posao na kosovu mora se riješiti što prije … ne možemo priuštiti sebi imati političku neizvjesnost tijekom ovog procesa.
therefore, despite all the protests, this "unfinished" performance might be seen as a success for further opening debate on the kurdish issue.
stoga, unatoč svim prosvjedima, ovaj "nedovršeni" nastup može se smatrati uspjehom, s ciljem daljnjeg otvaranja rasprave o kurdskom pitanju.
for more than fifteen years the so-called business building " cimos " has been left unfinished on the main zagreb western avenue at the entry into the town .
više od petnaest godina uz glavnu zagrebačku zapadnu ulaznu aveniju stoji nedovršena poslovna zgrada , tzv . " cimos " .