尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
owner of the file
tamaño do ficheiro
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
enter the original owner of the photograph here.
escriba aquí o propietario orixinal da fotografía.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
you are not the owner of %1!
non es o dono de% 1!
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
this is the information known about the owner of the certificate.
esta é a información coñecida sobre o propietario do certificado.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
this is the default set of rights for the owner of a folder.
este é o conxunto de dereitos por omisión do dono do cartafol.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
%1 accepts this invitation on behalf of %2
% 1 acepta este convite en representación de% 2
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2
% 1 acepta provisionalmente este convite en representación de% 2
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
%1 wants to attend %2 on behalf of %3.
% 1 quere asistir a% 2 en representación de% 3. @ title
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
tip of the day
consello do día
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:
of the & year
do & ano@ label part after nnn of 'recur on day # nnn of the year', short version
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& tip of the day
& consello do día@ info: status
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
address of the agency
enderezo da axencia
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& center of the page
& centrada na páxina
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
encoding of the files:
codificación dos ficheiros:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& text of the message:
& texto da mensaxe:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& directory of the project:
& cartafol do proxecto:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
enter here your e-mail address. this e-mail address will be used to identify the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create.
insira aquí o seu enderezo de corre electrónico. este enderezo emprégase para identificar ao propietario do calendario, e aparece nos eventos e tarefas que vostede cree.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
email address will be used to identify the owner of the calendar. when another person opens your calendar or events, he/ she will not be able to modify it because it will be read-only.
o enderezo de correo electrónico emprégase para identificar o dono do calendario. cando outra persoa abra o calendario ou os eventos non será quen de o modificar porque será só de lectura.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: