来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the useraction is only available for
a acción de usuario só está disponíbel para
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
unlisted album is only accessible via url.
os álbums non listados só serán accesíbeis mediante url.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
there is only one option on this page:
só existe unha opción nesta páxina:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
files list is only available for installed packages.
a lista de archivos só está dispoñíbel para paquetes instalados.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
the protocol %1 is only a filter protocol.
o protocolo% 1 é só un protocolo de filtrado.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
this is only for the artists to make their life easier.
isto é só para lles facilitar a vida aos deseñadores.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
saving a link is only possible for newly added images.
só se pode gardar a ligazón das imaxes recén engadidas.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
formatting with bsd on a user-given device is only possible with ufs
en bsd, só é posíbel dar formato ufs a un dispositivo de usuario
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
if enabled, the zoom factor on a frame is only applied to the text.
de se activar, o factor de ampliación dunha moldura só se aplica ao texto.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
(this function is only available when view hierarchical certificate list is on.)
(esta función só está disponíbel cando vista lista xerárquica de chaves está seleccionado).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
%1 is not an atomic type. casting is only possible to atomic types.
% 1 non é un tipo atómico. só é posÃbel converter a tipos atómicos.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
choose this option if you like to click. every interface item will be activated only by clicking it.
escolla esta opción se lle gusta premer. calquera elemento da interface activarase só se o preme.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a detailed description of the useraction. it is only displayed in the konfigurator and via shift-f1.
descrición detallada da acción do usuario. só se mostra no konfigurator e mediante maiúsculas- f1.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
check to include archived alarms in the search. this option is only available if archived alarms are currently being displayed.
active isto para incluír as alarmas arquivadas na procura. esta opción está só dispoñíbel se se están a amosar actualmente as alarmas activadas. @ option: check alarm action = text display
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. this configuration is only effective in case you choose to publish your information automatically.
configure o intervalo mínimo de tempo en minutos entre cada subida. esta configuración só é efectiva no caso de que escolla publicar a súa información automaticamente.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
checks whether new mail arrived in the currently selected folder. this is only available for & imap; folders.
verifica se chegou correo novo ao cartafol seleccionado nese momento. isto só está disponíbel para os cartafoles de & imap;.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
loading information from new files depending on the number of images, this may take some time. however, there is only a delay when new images are found.
a cargar información dos ficheiros novos dependendo do número de imaxes, esta operación pode levar certo tempo. porén, só se produce unha demora leve cando se atopan imaxes novas.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a pre-alarm action is only executed once when the alarm message is initially displayed, including when a reminder message is replaced by the actual alarm message. it is not executed in any of the following circumstances:
unha acción previa á alarma só se executa unha vez cando se mostra inicialmente a mensaxe da alarma, incluso cando se substitúe un mensaxe de lembranza pola mensaxe real da alarma. non se executa en ningunha das circunstancias seguintes:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
displays the kernel log in the current tab. this log is only useful for users who want to know why the kernel does not detect their hardware or what is the cause of the last kernel panic/ oops.
mostra o rexistro do núcleo na lingüeta actual. este rexistro só é útil para os usuarios que quixesen saber por que o núcleo non detecta o hardware ou cal é a causa do último kernel panic/ oops (erro grave do núcleo).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon it. this option is only meaningful with the -projection option. a color may also be supplied.
empregar un ficheiro como imaxe de fondo, co planeta que se quere sobrepor sobre el. esta opción só ten sentido coa opción - projection. tamén se pode indicar unha cor.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。