来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
he picked up a clean pine shingle that lay in the moon-light, took a little fragment of "red keel" out of his pocket, got the moon on his work, and painfully scrawled these lines, emphasizing each slow down-stroke by clamping his tongue between his teeth, and letting up the pressure on the up-strokes. [see next page.]
arreplega una polida estella de pi que jeia al clar de la lluna, es tragué un petit fragment de quilla roja que duia a la butxaca, es posa a la llum de la lluna, i escritoteja aquestes ratlles, dant relleu a cada tret que queia cap avall, a base d'apretar la llengua entre les dents, i minvant la pressió en els trets que anaven cap amunt: «huck finn i tom sawyer juren posar-se un cadenat a la boca sobre aixo, i desitgen que puguin caure morts pel camí si mai xerren, i podrir-se.»