来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in hungarian utólag benyújtott engedélykérelem tárgyát képező, a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kivitel (b rendszer)
magyarul utólag benyújtott engedélykérelem tárgyát képező, a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kivitel (b rendszer)
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
in hungarian a visszatérítés előzetes rögzítésével rendelkező engedély, a visszatérítés mértéke: … euró/nettó tonna
magyarul a visszatérítés előzetes rögzítésével rendelkező engedély, a visszatérítés mértéke: … euró/nettó tonna
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
in hungarian az 1961/2001/ek rendelet 6. cikkének megfelelően a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kiviteli engedély iránt benyújtott kérelem
magyarul az 1961/2001/ek rendelet 6. cikkének megfelelően a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kiviteli engedély iránt benyújtott kérelem
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
in hungarian réunion: rizsszubvenció előzetesen … -án/-én rögzítve (az előzetes rögzítés időpontja)
magyarul réunion: rizsszubvenció előzetesen … -án/-én rögzítve (az előzetes rögzítés időpontja)
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
e) előzetes szabályozási kötelezettség megállapítása kizárólag abban az esetben, ha nincs tényleges és fenntartható verseny, és a verseny megjelenésével enyhítik vagy feloldják ezeket a kötelezettségeket.
(e) imposing ex ante regulatory obligations only where there is no effective and sustainable competition and relaxing or lifting them as soon as there is."
最后更新: 2016-12-19
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
- felkéri a bizottságot, hogy az előzetes költségvetés-tervezettel együtt nyújtson be a végrehajtást értékelő jelentést a költségvetési és mentesítési eljárások céljára;
- invite the commission to present a report on the implementation together with the pdb for the purpose of the budgetary and discharge procedures;
最后更新: 2013-06-06
使用频率: 1
质量:
f) előzetes szabályozási kötelezettség megállapítása kizárólag abban az esetben, ha nincs tényleges és fenntartható verseny, illetve amennyiben ez a feltétel teljesült, ezen kötelezettségek enyhítése vagy feloldása”;
(f) imposing ex ante regulatory obligations only where there is no effective and sustainable competition and relaxing or lifting such obligations as soon as that condition is fulfilled;"
最后更新: 2013-01-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a tíz évre vagy tíz évnél hosszabb időtartamra megadott egyedi rádiófrekvencia-használati jogok tekintetében, amelyeket a 2002/21/ek irányelv (keretirányelv) 9b. cikke alapján a vállalkozások egymásra nem ruházhatnak át, és egymásnak nem adhatnak haszonbérbe, az illetékes nemzeti hatóság – különösen a jogosult indokolt kérése alapján – meggyőződik arról, hogy az egyedi használati jog megadásának alapjául szolgáló kritériumok a licenc teljes időszaka alatt teljesülnek-e. ha ezek a kritériumok már nem érvényesek, az egyedi használati jogot a jogosult előzetes értesítése mellett és kellő idő elteltével az adott rádiófrekvenciákra vonatkozó általános felhatalmazássá kell átalakítani, vagy a 2002/21/ek irányelv (keretirányelv) 9b. cikkének megfelelően a vállalkozások között átruházhatóvá vagy haszonbérbe adhatóvá kell tenni.
where individual right to use radio frequencies are granted for ?10 years or more and that may not be transferred or leased between undertakings pursuant to article 9b of directive 2002/21/ec (framework directive) the competent national authority shall ensure that the criteria to grant individual rights of use apply and are complied with for the duration of the licence, in particular upon a justified request of the holder of the right. if those criteria are no longer applicable, the individual right of use shall be changed into a general authorisation for the use of radio frequencies, subject to prior notice and after a reasonable period of time, or shall be made transferable or leaseable between undertakings in accordance with article 9b of directive 2002/21/ec (framework directive).
最后更新: 2013-01-30
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。