来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i thank god that i baptized none of you, but crispus and gaius;
hálákat adok az istennek, hogy senkit sem kereszteltem meg közületek, kivéve krispust és gájust,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
you must wait until ah i thank god."
még várnod kell, amíg... ó... hála istennek!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i'm glad that i met you;" and passed on.
s már ment is tovább.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
we thank god that today, we live in a europe at peace.
istennek hála, most mi békében élünk európában.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i said in my first speech that i met some wine producers from provence.
az első beszédemben elmondtam, hogy találkoztam provence-i bortermelőkkel.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
i thank god, whom i serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing i have remembrance of thee in my prayers night and day;
hálát adok az istennek, a kinek szolgálok õseimtõl fogva tiszta lelkiismerettel, hogy szüntelen gondolok reád könyörgéseimben éjjel és nappal,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
it was only when i met him that i realized his true intention.
csak akkor tudtam meg az igazi szándékát, amikor találkoztam vele.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
he dropped on his knees and clapped his ear to the ground. "thank god, i think that i hear him coming."
hirtelen lehasalt, s a földre tapasztotta a fülét.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
the pharisee stood and prayed thus with himself, god, i thank thee, that i am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
a farizeus megállván, ily módon imádkozék magában: isten! hálákat adok néked, hogy nem vagyok olyan, mint egyéb emberek, ragadozók, hamisak, paráznák, vagy mint ím e vámszedõ is.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
fortunately the rapporteur, mrs lienemann shares that approach, and for that i thank her.
szerencsére az előadó, lienemann asszony is osztja ezt a véleményt, és ezt köszönöm neki.
最后更新: 2014-05-25
使用频率: 3
质量:
i find that i have not been mistaken, and i thank you that there is still one man in france of whom may be said, without disappointment, what i have said of you."
amint látom, nem tévedtem: köszönöm, hercegem, hogy még van olyan ember franciaországban, akire tévedés nélkül ráillik az, amit elmondhattam kegyedről.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i would like to highlight the fact that i met with gary kasparov, while he was a candidate for the presidency of russia, in this parliament here in strasbourg.
szeretném kiemelni azt a tényt is, hogy jómagam itt, a strasbourgi parlamentben találkoztam garri kaszparovval, amikor az orosz elnöki posztért indult.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
"i thank thee, waldemar," said the prince; "thou remindest me, too, that i have a debt to pay to that insolent peasant who yesterday insulted our person.
- köszönöm, waldemar - mondta a herceg. - erről jut eszembe, hogy megfizessem tartozásomat annak a pimasz parasztnak, aki tegnap szemtelenkedni mert velünk.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i wish the council had been listening, for then it would have seen that – thank god! – all, or at least nearly all the parliamentary groups stand united here. for that, i warmly thank all concerned.
bárcsak a tanács figyelt volna, mert akkor láthatta volna, hogy – hála az égnek! – valamennyi, vagy közel valamennyi parlamenti képviselőcsoport egységes álláspontot képvisel. ezért köszönetet mondok minden érintettnek.
最后更新: 2014-05-25
使用频率: 1
质量:
i thank all the other speakers who made constructive contributions. i am glad that we are putting this to bed as i personally feel that i wish to resign from being ‘mrs vis’ after this.
köszönetet mondok minden előadónak, aki építő jelleggel szólt hozzá a témához. Örülök, hogy pontot teszünk az ügy végére, mivel személy szerint úgy érzem, hogy ezek után szeretnék leköszönni a „mrs vis” posztról.
最后更新: 2009-12-11
使用频率: 1
质量:
and it shall come to pass in that day, saith the lord god, that i will cause the sun to go down at noon, and i will darken the earth in the clear day:
És lészen azon a napon, azt mondja az Úr isten: lenyugtatom a napot délben, és besötétítem a földet fényes nappal.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
behold, the days come, saith the lord god, that i will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the lord:
Ímé, napok jõnek, azt mondja az Úr isten, és éhséget bocsátok e földre; nem kenyér után való éhséget, sem víz után való szomjúságot, hanem az Úr beszédének hallgatása után.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i understand you perfectly and i thank mr busuttil and mr strasser - and the chairman of the committee on civil liberties, justice and home affairs was here earlier too - for having understood that i also feel strongly that parliament should be closely involved.
tökéletesen megértem önöket, és köszönöm busuttil úrnak és strasser úrnak - és az Állampolgári jogi, bel- és igazságügyi bizottság korábban itt jelenlévő elnökének -, hogy megértették, én is határozottan a parlament szoros bevonása mellett foglalok állást.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
madam president, i should like to say to the commissioner that i am encouraged by the fact that we share the same worries and goals and i thank her for her presentation and description of the developments. i am also glad about the good cooperation between the members of parliament in preparing a relevant motion for a resolution.
elnök asszony, szeretném elmondani a biztos asszonynak, hogy engem bátorsággal tölt el, hogy az aggodalmaink és céljaink közösek, és köszönöm, hogy ismertette és jellemezte a fejleményeket. annak is örülök, hogy a parlamenti képviselők között jó együttműködés alakult ki egy lényeges állásfoglalási indítvány előkészítése során.
最后更新: 2014-05-25
使用频率: 1
质量:
madam president, i thank mr schlyter very much for his report. i think it is excellent. can i also thank the commissioner for his points at the beginning, where he is moving towards a discard ban, because he is very well aware that i have seen him many times, as many other members of this house have, about bringing in a discard ban, and i think it is high time we did it.
elnök asszony, nagyon köszönöm schlyter úrnak a jelentést. szerintem kiváló munka. hadd köszönjem meg a biztos úrnak a beszéde elején tett megjegyzéseit a visszadobás tilalmának esetleges támogatásáról; tudja jól, hogy én és sok képviselőtársam is sokszor megkerestük és kértük a tilalom bevezetését. szerintem itt az ideje, hogy meg is tegyük.
最后更新: 2013-09-23
使用频率: 1
质量: