尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
all questions related to this agreement will be settled by mutual consultations of the parties.
a felek az ezzel a megállapodással kapcsolatos valamennyi kérdést tárgyalás útján rendezik.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:
in practice, numerous cases are settled amicably.
az ombudsman saját kezdeményezésében is eljárhat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
'god willing, everything will now soon be settled!
no most, ha isten is akarja, hamarosan rendbe jön minden.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
through consultations, developing a plan to reach compliance;
konzultációk révén a feltételek betartását célzó terv kidolgozása;
最后更新: 2017-03-09
使用频率: 6
质量:
such orders shall be settled immediately.
az ilyen megbízásokat azonnal teljesítik.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 8
质量:
the transactions would nevertheless be settled in a decentralised manner through the national central banks.
az ügyletek elszámolása ettől függetlenül decentralizáltan, a nemzeti központi bankokon keresztül történik.
最后更新: 2016-11-04
使用频率: 9
质量:
one third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
az ügyek egyharmadában a panaszos megelégedésére békés megoldás született.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
if an algorithm is successful, the included payment orders will be settled;
ha egy algoritmus sikeres, az érintett fizetési megbízásokat teljesítik;
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
all disputes related to this understanding will be settled by consultation between the parties.
a felek az ezzel a megállapodással kapcsolatos valamennyi vitás kérdést tárgyalásos úton rendezik.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 3
质量:
the following four matters had to be settled prior:
előzetesen az alábbi négy kérdést kellett tisztázni:
最后更新: 2014-09-02
使用频率: 1
质量:
whereas it is necessary to provide for the possibility of conciliation at community level to enable disputes to be settled amicably;
mivel annak érdekében, hogy a vitákat békés úton rendezni lehessen, közösségi szinten biztosítani kell a békéltetés lehetőségét;
最后更新: 2016-11-04
使用频率: 4
质量:
the parties shall endeavour to settle all questions connected with this agreement through consultations between themselves.
a felek arra törekednek, hogy az e megállapodással kapcsolatos kérdéseket egymás közötti konzultáció útján rendezzék.
最后更新: 2017-03-20
使用频率: 3
质量:
any dispute arising out of this agreement which cannot be settled amicably shall be brought before an arbitration board composed of three arbitrators.
bármely e szerződésből fakadó vitát, amelyet megegyezéssel nem lehet rendezni, egy három választottbíróból álló választottbíróság elé kell vinni.
the opinion of member states and stakeholders has been sought through consultations, meetings or during bilateral contacts since 2002.
a tagállamok és az érintett felek véleményét 2002-től kezdve konzultációkon, értekezleteken és kétoldalú kapcsolattartáson keresztül kérték ki.
4.2.1 the commission is planning to involve stakeholders throughout the entire life cycle of a policy measure through consultations.
4.2.1 az európai bizottság azt tervezi, hogy konzultációkon keresztül egy politikai intézkedés teljes életciklusa alatt bevonja az érdekelt feleket.
implementation is already taking place through consultations at field level between commission delegations, member states, partner countries and other donors.
a végrehajtás már meg is kezdődött a bizottság küldöttségei, a tagállamok, a partnerországok és a többi donor közötti, helyi szintű konzultációk formájában.
some ecsa members may have a role in industrial relations only through consultation procedures and participation in tripartite bodies.
az ecsa egyes tagjai csak konzultációs eljárások és háromszintű testületekben való részvételen keresztül vállalhatnak szerepet az iparági kapcsolatokban.
disputes between a contracting party and an investor of another contracting party relating to an investment of the latter in the area of the former, which concern an alleged breach of an obligation of the former under part iii shall, if possible, be settled amicably.
a szerződő fél és egy másik szerződő fél befektetője közötti vitát, amely az előbbi fél területén az utóbbi fél által létesített befektetéssel kapcsolatos, és amely valamely, az előbbi fél iii. részből származó kötelezettségének állítólagos megszegésére vonatkozik, ha lehetséges, barátságos módon rendezik.