来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
yerevan
jereván
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
yerevan should lift the state of emergency entirely and the osce representative should assist in finding a solution to the crisis.
jerevánnak teljesen meg kell szüntetnie a rendkívüli állapotot és az ebesz képviselőjének közre kell működnie a válság megoldásában.
allow me to use this opportunity to thank the commission's delegation in yerevan for all the assistance provided to us.
engedje meg, hogy kihasználjam ezt a lehetőséget, és megköszönjem a bizottság jereváni küldöttségének mindazt a segítséget, amelyet nekünk nyújtottak.
138 armenian civil society organisations took part in the armenian platform of the eastern partnership civil society forum, held in yerevan in june 2010.
a keleti partnerség civil társadalmi fórumán belüli örmény platform 2010 júniusában, jerevánban rendezett első ülésén az örmény civil társadalom 138 szervezete vett részt.
138 armenian civil society organisations took part in the first meeting of the armenian platform of the eastern partnership civil society forum, held in yerevan in june 2010.
a platform 2010 júniusában, jerevánban rendezett első ülésén az örmény civil társadalom 138 szervezete vett részt.
32.(a) atthetimeoftheprogrammingexercise forthe 2007 action programme,the dele-gationsin yerevan and baku had not yet been formally established.
32.a)a 2007. évi cselekvési program programozási folyamat a során jerevánban és baku-banhivatalosanmégnemalakultmeg adelegáció.
yerevan should lift the state of emergency entirely and the osce representative should assist in finding a solution to the crisis. hopefully, both negotiating parties will show moderation and will base their work on european values.
jerevánnak teljesen meg kell szüntetnie a rendkívüli állapotot és az ebesz képviselőjének közre kell működnie a válság megoldásában. remélhetőleg mindkét tárgyaló fél önmérsékletet fog tanúsítani és tevékenységét az európai értékekre alapozza.
in relation to the tragic events that occurred in yerevan on 1 march in the aftermath of the election, the commission shares the general concern over the violent clashes between police and opposition demonstrators, which resulted in a number of deaths.
a jerevánban március 1-jén, a választást követően bekövetkezett tragikus eseményekkel kapcsolatban a bizottság osztja a rendőrség és az ellenzéki tüntetők közötti - számos ember halálát előidéző - erőszakos összetűzések miatt érzett általános aggodalmat.
48. welcomes the commission decision of 10 may 2007 to upgrade its delegation in yerevan and to open a delegation in baku by the end of 2007; calls on the commission to ensure that those delegations become operational without further delay;
48. üdvözli a bizottság 2007. május 10-i, a jereváni delegáció megújításáról és a 2007 végére tervezett bakui delegáció létrehozásáról szóló határozatát; felkéri a bizottságot annak biztosítására, hogy a delegációk haladéktalanul kezdjék meg működésüket;
the college was experiencing funding problems generally, since student numbers had fallen by 230 (from 780) over the previous two years, due to yerevan state university opening a branch in ijevan.
aziskola amúgyisfinanszírozási problémákkal küzdött, mivel tanulóinak létszáma az előző két évben – ajereváni Állami egyetemijevániintézményének megnyitása nyomán – 230fővel csökkent(780főről).
in relation to the tragic events that occurred in yerevan on 1 march in the aftermath of the election, the commission shares the general concern over the violent clashes between police and opposition demonstrators, which resulted in a number of deaths. the commission has therefore called for the immediate establishment of a thorough investigation and for the prosecution of persons who broke the law. we have also called on the armenian government to lift the state of emergency immediately. the commission believes it is important that all sides should refrain from using force. we expect all parties in armenia to commit to political dialogue as the means of overcoming their differences.
a jerevánban március 1-jén, a választást követően bekövetkezett tragikus eseményekkel kapcsolatban a bizottság osztja a rendőrség és az ellenzéki tüntetők közötti – számos ember halálát előidéző – erőszakos összetűzések miatt érzett általános aggodalmat. a bizottság ezért az események részletes kivizsgálására és a törvénysértőkkel szembeni eljárásra szólított fel. az örmény kormányt is felszólítottuk, hogy haladéktalanul szüntesse meg a rendkívüli állapotot. a bizottság meg van győződve annak fontosságáról, hogy valamennyi oldalnak tartózkodnia kell az erő alkalmazásától. elvárjuk, hogy minden örményországi fél kötelezze el magát a politikai párbeszéd mint a nézetkülönbségek megoldására szolgáló eszköz mellett.