您搜索了: disable it, please (英语 - 南非荷兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Afrikaans

信息

English

disable it, please

Afrikaans

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

南非荷兰语

信息

英语

please set a hostname for the generation of the message-id or disable it .

南非荷兰语

asseblief stel ' n masjien naam vir die genereering van die message- id of deaktiveer dit .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 3
质量:

英语

as it pleases the court

南非荷兰语

die uwe

最后更新: 2024-01-12
使用频率: 1
质量:

英语

moreover i said unto the king, if it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till i come into judah;

南非荷兰语

en aan die koning gesê: as die koning dit goedvind, kan hulle vir my briewe saamgee aan die goewerneurs wes van die eufraat, dat hulle my laat deurtrek totdat ek in juda kom;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, o lord, and it shall be blessed for ever.

南非荷兰语

dit het u dan nou behaag om die huis van u kneg te seën om vir ewig voor u aangesig te wees; want u, here, het geseën, en dit sal vir ewig geseënd wees.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

then esther the queen answered and said, if i have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

南非荷兰语

en koningin ester antwoord en sê: as ek genade in u oë gevind het, o koning, en as die koning dit goedvind, laat my lewe my geskenk word op my bede en my volk op my versoek.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

if i have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and haman come to the banquet that i shall prepare for them, and i will do tomorrow as the king hath said.

南非荷兰语

as ek genade gevind het in die oë van die koning, en as die koning dit goedvind om my bede toe te staan en aan my versoek te voldoen, laat die koning en haman na die maaltyd kom wat ek vir hulle sal berei, dan sal ek môre na die wens van die koning handel.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

then said esther, if it please the king, let it be granted to the jews which are in shushan to do tomorrow also according unto this day's decree, and let haman's ten sons be hanged upon the gallows.

南非荷兰语

toe sê ester: as die koning dit goedvind, laat môre ook aan die jode wat in susan is, toegestaan word om te handel volgens die wet wat geld vir vandag; en laat hulle die tien seuns van haman aan die galg ophang.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

and he said unto her, because i spake unto naboth the jezreelite, and said unto him, give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, i will give thee another vineyard for it: and he answered, i will not give thee my vineyard.

南非荷兰语

en hy antwoord haar: omdat ek met nabot, die jisreëliet, gespreek en aan hom gesê het: gee my jou wingerd vir geld, of as jy wil, sal ek jou 'n wingerd in die plek daarvan gee--maar hy het gesê: ek mag my wingerd nie aan u gee nie.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

英语

kget has been temporarily disabled as download manager for konqueror. if you want to disable it forever, go to settings- > advanced and disable "use as download manager for konqueror".

南非荷兰语

name of translators

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

you have selected to show a window in fullscreen mode . if the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode off you will not be able to disable it again using the mouse : use the window operations menu instead , activated using the %1 keyboard shortcut .

南非荷兰语

jy het gekies om ' n venster te vertoon in vol- skerm modus . indien die program nie ' n opsie het om die volskerm af te sit nie , sal jy nie in staat wees om dit weer af te skakel deur gebruik te maak van die muis nie : gebruik die venster beheer kieslys daarvoor , geaktiveer gebruik die % 1 sleutelbord kortpad .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 3
质量:

英语

fairy tales - rapunzel there once was a man and a woman who had, for a very long time, wished for a child. the woman constantly hoped that god would grant her one and only wish. the couple had a tiny window at the back of their home from which they could see a beautiful garden which was full of the most appealing flowers and herbs. this garden was surrounded by a very high wall and no one dared to enter it as it belonged to an enchantress, who had great magical powers and was feared by all. one day the woman was looking into the garden when she saw that one of the beds had the most beautiful rampion-rapunzel she had ever seen. it looked deliciously fresh and she wanted nothing more than to eat it. every day she would stare longingly out of that little window at the beautiful green herb and as her desire for it grew, so she grew more pale and miserable and weak with every passing day. her husband became quite concerned over his wife's obvious pain and asked "what ails you, my loving wife?" "husband," she answered, "if i can't have some of the rampion from the garden below, i shall surely die." the man loved his wife very much and would never want to see her die, and was distressed that she was sick and unhappy so he decided that he could climb the wall and get the rampion himself. he was more concerned for her wellbeing than he was about the consequences off sneaking into the enchantress' garden. that night he climbed over the wall into the garden and quickly grabbed a handful of rampion and took it to his wife. she made herself a delicious salad with it straight away and ate ever last morsel. it tasted so good to her that she longed for it twice as much as she had the day before. so, to keep his wife happy and healthy, he snuck into the enchantress' garden again that very next night. as soon as he stepped into the garden after climbing the very high wall, the man became terribly afraid for standing before him was the enchantress herself. "how dare you sneak into my garden and steal my rampion like a thief?," she yelled, "you shall suffer greatly for it." "please," pleaded the man, "be merciful as i was only taking it out of necessity. my wife saw your rampion from our little window and felt such desire for it that she would have died if she had not got some to eat." the enchantress softened and said to him, "if that is the case then please take as much rampion as you would like but only on one condition. you must give me the child that your wife will bring into this world. i will treat it well and care for it like it was my own." the man was so fearful of the enchantress that he agreed to this and soon the woman gave birth to a beautiful little girl. the enchantress appeared by her bedside at once, gave the child the name of rapunzel, and took her away. rapunzel grew into the most beautiful child in all of the land so when she was twelve years old the enchantress locked her away in a tower, deep in the forest, that had neither stairs nor a door. at the very top of the tower there was a very small window so that when the enchantress wanted to go inside, she stood beneath the window and called, "rapunzel, rapunzel, let down your hair!" rapunzel had magnificent long golden hair and when she heard the voice of the enchantress she would wind her hair around one of the hooks at the window and let the hair fall all the way down to the ground so that the enchantress could climb up by it. a few years later, the king's son was riding through the forest and passed by the tower. as he passed he heard a song, that was so enchanting that he stood and listened for hours. it was rapunzel who spend her solitude singing in her sweet voice to pass the time. the king's son desperately wanted to climb up to her to meet the owner of such a sweet sound but could not find a door in the tower so he rode home. no matter how hard he tried though, the king's son could not get the sound of that beautiful voice out of his head as it had so deeply touched his heart and so he went out into the forest everyday and listened to it. one day he was sitting behind a tree, listening, when he saw that the enchantress came to the tower and he heard how she called, "rapunzel, rapunzel, let down your hair!" then rapunzel let down her hair and the enchantress climbed up to her. "if that is the way into the tower then i too will try my luck," he said and the very next afternoon he went to the tower and called, "rapunzel, rapunzel, let down your hair!" immediately the hair fell down and the king's son climbed up. upon entering the window, rapunzel was terrified of the young man but the king's son began to talk to her like a friend and told her how she had touched his heart with her songs and he was unable to rest until he could lay eyes upon the one who owned such a beautiful voice. rapunzel quickly lost her fear and when he asked her to be his wife and she saw that he was kind and gentle, she thought, he will love me more than the enchantress does. so she said yes and gently took his hand. "i will willingly go with you but i cannot get down," said rapunzel. "please bring me some silk every time that you visit and i will weave a ladder with it. when that is ready, i will descend and you will take me away with you as your bride." they agreed that he would come to her every evening secretly for the old woman came during day. the enchantress knew nothing of this until one day rapunzel said to her, "how is it that you are so much heavier for me to draw up than the young king's son - he can climb my hair in an instant." the enchantress flew into a rage and screamed, " you deceitful child. what are you saying? i thought i had separated you from the world and yet you have betrayed me." in her anger she grabbed rapunzel's beautiful hair, seized a pair of scissors and cut it all off and left the lovely golden braids laying on the ground. she was so merciless that she took rapunzel into a desert where she had to live in great misery. on that same day the enchantress fastened the cut off golden braids of hair to the hook of the window and when the king's son came and called, "rapunzel, rapunzel, let down your hair!" she let the hair down. the king's son climbed the soft locks and discovered that instead of finding his beautiful bride, rapunzel, he found the enraged enchantress who stared at him with angry, venomous looks. she laughed mockingly at the king's son and said, "you would fetch your dear rapunzel but the beautiful bird is sitting no longer in her nest. the cat has got her and will scratch out your eyes as well. rapunzel is forever lost to you so leave now as you will never see her again." the king's son tormented with pain and anguish that, in his despair, he leapt down from the window of the tower. he fell into a thicket of thorns at the base of the tower and they pierced his eyes though he was luck to even escape with his life. he wandered around blindly through the forest and ate nothing but roots and berries and did spent his time weeping and over the loss of his beautiful wife. in his despair he wandered for some years and eventually came across the desert where rapunzel, with the twins to which she had given birth, lived in sorrow. the king's son soon heard a sweet voice that he recognised instantly and slowly walked towards it. when he approached, rapunzel knew him and fell into his arms and cried. two of her tears fell into his eyes and they grew clear again and he could see with them as he had once before. he took his wife and their two children to his kingdom where he was joyfully greeted and they lived happily ever after.

南非荷兰语

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最后更新: 2016-07-18
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,334,826 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認