来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
them that sin rebuke before all, that others also may fear.
bestraf die wat sondig, in die teenwoordigheid van almal, sodat ook die ander kan vrees.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
but to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
maar met die wat onpartydig straf, gaan dit goed; en oor hulle kom die seën van voorspoed.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
o lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
'n psalm van dawid, by die gedenkoffer.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
these things speak, and exhort, and rebuke with all authority. let no man despise thee.
spreek hierdie dinge en vermaan en bestraf in alle erns. laat niemand jou verag nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
'n bejaarde man moet jy nie hard bestraf nie, maar vermaan hom soos 'n vader, jongeres soos broers,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
en julle moet ook so nou en dan vir haar uit die bondels uittrek en dit laat lê, dat sy dit kan optel; en julle mag haar nie keer nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
jy mag jou broer in jou hart nie haat nie. jy moet jou naaste vrymoedig berispe, sodat jy om sy ontwil geen sonde op jou laai nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
then peter took him, and began to rebuke him, saying, be it far from thee, lord: this shall not be unto thee.
toe neem petrus hom opsy en begin hom bestraf en sê: mag god dit verhoed, here, dit sal u nooit oorkom nie!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, o lord, at the blast of the breath of thy nostrils.
en hy het sy pyle uitgestuur en hulle verstrooi; ja, sy bliksems in menigte, en hy het hulle verwar.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
for, behold, the lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
want kyk, die here sal kom in vuur, en sy waens soos 'n stormwind, om in hittigheid sy toorn te openbaar en in vuurvlamme sy dreiging.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
yet michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, the lord rebuke thee.
maar toe mígael, die aartsengel, met die duiwel in woordestryd was oor die liggaam van moses, het hy geen oordeel van lastering durf uitspreek nie, maar het gesê: die here bestraf jou!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and i will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the lord of hosts.
ek sal ook die sprinkaan vir julle afweer, sodat hy die opbrings van julle grond nie sal verwoes nie; ook die wynstok op die land sal vir julle nie onvrugbaar wees nie, sê die here van die leërskare.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
for this is as the waters of noah unto me: for as i have sworn that the waters of noah should no more go over the earth; so have i sworn that i would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
soos in die dae van noag is dit vir my: soos ek gesweer het dat die waters van noag nie meer oor die aarde sou gaan nie, so het ek gesweer dat ek nie op jou toornig sal wees of jou sal dreig nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
the nations shall rush like the rushing of many waters: but god shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
nasies maak gedruis soos die gedruis van baie waters; maar hy dreig hulle, en hulle vlug ver weg en word gejaag soos kaf van die berge voor die wind en soos strooi voor die stormwind.
最后更新: 2014-10-13
使用频率: 1
质量:
and they said unto him, thus saith hezekiah, this day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
en hulle sê vir hom: so sê hiskía: vandag is 'n dag van benoudheid en straf en lastering; want die kinders het tot by die geboorte gekom, maar daar is geen krag om te baar nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: