来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and he went up from thence to beer-sheba.
daarna het hy vandaar opgetrek na berséba.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and hazar-shual, and beer-sheba, and bizjothjah,
en hasar-sual en beër-seba en bisjótja,
最后更新: 2024-04-08
使用频率: 8
质量:
and jacob went out from beer-sheba, and went toward haran.
en jakob het uit berséba vertrek en na haran gegaan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
the troops of tema looked, the companies of sheba waited for them.
die karavane van tema het uitgekyk, die reisigers van skeba het daarop gewag.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and bath-sheba said, well; i will speak for thee unto the king.
en bátseba sê: goed, ék sal met die koning oor jou spreek.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and they had in their inheritance beer-sheba, or sheba, and moladah,
en hulle het in hulle erfdeel gehad: beër-seba en seba en mólada,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and they dwelt at beer-sheba, and moladah, and hazar-shual,
en hulle het gewoon in berséba en mólada en hasar-súal
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and when the queen of sheba had seen the wisdom of solomon, and the house that he had built,
toe die koningin van skeba dan die wysheid van salomo sien en die huis wat hy gebou het,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
wherefore he called that place beer-sheba; because there they sware both of them.
daarom noem hulle dié plek berséba, omdat hulle twee daar gesweer het.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and when the queen of sheba had seen all solomon's wisdom, and the house that he had built,
toe die koningin van skeba dan al die wysheid van salomo sien en die huis wat hy gebou het,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. and the king said, what wouldest thou?
en bátseba het gebuig en neergeval voor die koning. toe sê die koning: wat wil u hê?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and when the queen of sheba heard of the fame of solomon concerning the name of the lord, she came to prove him with hard questions.
en toe die koningin van skeba die gerug van salomo hoor in verband met die naam van die here, het sy gekom om hom met raaisels op die proef te stel.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and israel took his journey with all that he had, and came to beer-sheba, and offered sacrifices unto the god of his father isaac.
en israel het weggetrek met alles wat aan hom behoort het, en in berséba gekom; en hy het offerandes gebring aan die god van sy vader isak.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and abishag the shunammite ministered unto the king.
daarop het bátseba ingegaan na die koning in die kamer, terwyl die koning baie oud was en abísag, die sunamitiese, die koning bedien.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
then king david answered and said, call me bath-sheba. and she came into the king's presence, and stood before the king.
daarop antwoord koning dawid en sê: roep bátseba vir my! en sy het ingekom voor die koning en voor die koning gaan staan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
so every man of israel went up from after david, and followed sheba the son of bichri: but the men of judah clave unto their king, from jordan even to jerusalem.
daarop trek al die manne van israel van dawid af weg, agter seba, die seun van bigri, aan; maar die manne van juda het hulle koning aangehang van die jordaan af tot by jerusalem.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of sheba gave king solomon.
verder het sy aan die koning honderd en twintig talente goud en 'n groot menigte speserye en edelgesteentes gegee; en daar was nooit soveel speserye as wat die koningin van skeba aan koning salomo gegee het nie.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and came to the strong hold of tyre, and to all the cities of the hibites, and of the canaanites: and they went out to the south of judah, even to beer-sheba.
en hulle het gekom by die vesting tirus en al die stede van die hewiete en kanaäniete, en hulle het uitgekom in die suide van juda in berséba.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and the sons of cush; seba, and havilah, and sabtah, and raamah, and sabtecha: and the sons of raamah; sheba, and dedan.
en die seuns van kus was: seba en háwila en sabta en raéma en sábtega. en die seuns van raéma: skeba en dedan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
and abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of beer-sheba.
toe is abraham die môre vroeg op, en hy het brood en 'n sak met water geneem en dit aan hagar gegee deur dit op haar skouer te sit, en ook die kind, en haar weggestuur. sy het toe weggegaan en rondgedwaal in die woestyn van berséba.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: