来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
please forgive me
let's patch things up. i know i am to blame. please forgive me, i feel so ashamed.
最后更新: 2023-12-14
使用频率: 1
质量:
please forgive me for my mistake
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ
最后更新: 2020-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
please forgive me for my mistake and repeat again
forgive me my mistake don't repeat again
最后更新: 2021-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
so forgive me
ನಾನು ತುಂಬಾ ನೋಯಿಸಿದ್ದೇನೆ
最后更新: 2024-05-08
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for late wish
最后更新: 2021-02-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for late wish you
ತಡವಾದ ಹಾರೈಕೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ
最后更新: 2021-01-28
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for the late wish
ತಡವಾದ ಹಾರೈಕೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ
最后更新: 2020-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for late wish brother
ತಡವಾದ ಹಾರೈಕೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ
最后更新: 2020-10-09
使用频率: 1
质量:
参考:
being late wish
kannada
最后更新: 2021-06-08
使用频率: 1
质量:
参考:
happy birthday brother sorry for late wish
ತಡವಾದ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯ
最后更新: 2019-07-13
使用频率: 1
质量:
参考:
dont text me for girl
ಹುಡುಗಿಗಾಗಿ ನನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಬೇಡಿ
最后更新: 2021-12-26
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for late wish sorry sister late wishes
sorry sister late aage de
最后更新: 2024-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for late wishes
ತಡವಾದ ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ
最后更新: 2022-06-11
使用频率: 4
质量:
参考:
don't ask me for what
ಮತ್ತೆ ಕೇಳಬೇಡಿ
最后更新: 2023-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
that is karma for late wishes
ಕರ್ಮವು ತಡವಾದ ಅಪೇಕ್ಷೆಗಳಿಗೆ
最后更新: 2023-05-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i'm sorry. pls don't be mad. forgive me now
ಕೊಡಗು
最后更新: 2015-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
happy birthday akka sorry for late wishes
ಜನ್ಮದಿನದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ಅಕ್ಕ
最后更新: 2023-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
happy birthday to you madam sorry for late wishes
ತಡವಾಗಿ ಬಂದ ಜನ್ಮದಿನದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ಮೇಡಂ ತಡವಾದ ಶುಭಾಶಯಗಳಿಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ
最后更新: 2023-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
thanks to all the friends and brothers and sisters who greeted me for my birthday
ನನ್ನ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಶುಭಕೋರಿದ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೂ ಮತ್ತು ಸಹೋದರ ಸಹೋದರಿಯರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
最后更新: 2020-08-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i want to fill your life with love and want to keep you always with me for the rest of my life
ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ
最后更新: 2022-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: