您搜索了: stupid (英语 - 卡纳达语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

卡纳达语

信息

英语

stupid

卡纳达语

egg

最后更新: 2018-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

stupid gals

卡纳达语

ಮೂರ್ಖ ಹುಡುಗಿಯರು

最后更新: 2023-05-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

stupid meaning

卡纳达语

ಸ್ಟುಪಿಡ್ ಅರ್ಥವನ್ನು

最后更新: 2016-05-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i am stupid girl

卡纳达语

ಮೂರ್ಖ ಹುಡುಗಿ

最后更新: 2021-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

don't be stupid like this

卡纳达语

ಈ ರೀತಿ ಮೂರ್ಖರಾಗಬೇಡಿ

最后更新: 2023-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

dont let stupid quotes fool you

卡纳达语

money will give you anything and everything don't let stupid quotes fool you

最后更新: 2021-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i will kill by by ur stupid jokes

卡纳达语

ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು

最后更新: 2024-03-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my life is my mom not a stupid girl's

卡纳达语

ನನ್ನ ಜೀವನವು ನನ್ನ ತಾಯಿಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ, ಮೂರ್ಖ ಹುಡುಗಿಯದ್ದಲ್ಲ

最后更新: 2024-05-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i am loyal, but i ain't not stupid

卡纳达语

ನಾನು ನಿಷ್ಠಾವಂತ, ಆದರೆ ನಾನು ಮೂರ್ಖ ಹಿಂದಿ ಮಿಂಗ್ ಅಲ್ಲ

最后更新: 2023-08-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

don't let stupid things break ur heart

卡纳达语

फालतू की बातों को अपनी खुशियों को टूटने मत देना

最后更新: 2021-07-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

follow you'r heart but don't be stupid

卡纳达语

ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ಆದರೆ ಮೂರ್ಖರಾಗಬೇಡಿ

最后更新: 2021-06-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

my love is only for my mom not for any stupid girl darling

卡纳达语

ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ನನ್ನ ತಾಯಿಗೆ ಮಾತ್ರ, ಯಾವುದೇ ಮೂರ್ಖ ಹುಡುಗಿಗೆ ಅಲ್ಲ

最后更新: 2023-10-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

please do not see this website.this is stupid and hell.

卡纳达语

ಸಂಪರ್ಕ ಮಾನಸಿಕ madhyama

最后更新: 2016-03-05
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

i can normally tell how intelligent a man is by how stupid he thinks i am

卡纳达语

मैं आम तौर पर बता सकता हूं कि कैसे बुद्धिमान एक आदमी कैसे बेवकूफ वह सोचता है कि मैं कर रहा हूं द्वारा है

最后更新: 2021-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

i’m not cranky. i just have a violent reaction to stupid people.

卡纳达语

i’m not cranky. i just have a violent reaction to stupid people.

最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

debby: is this the professor what set? professor: absobloodylootely. debby: what a minute, are you professor what? professor: i am today and was yesterday, but maybe not tomorrow. debby: that’s one of your catch phrases, isn’t it? professor: hard to say. i have so many. doesn’t really feel like a catchphrase if i’ve only said it once or twice, but it works on a shirt, so that’s all the matters really. (dotty rushes in carrying her costume) dotty: is this the professor why show set? debby: what. dotty: i said, is this the professor why set? (professor what laughs and exits) debby: no, it’s “what.” dotty: what? debby: yes. dotty: why? debby: i don’t know. it just is. dotty: what? debby: yes. dotty: what are you talking about? debby: no, who am i talking about. dotty: who? debby: yes. dotty: what? debby: right. dotty: whatever. debby: that’s one of his catchphrases. dotty: who? debby: professor what. dotty: oh! debby: get it? dotty: got it. debby: good. dotty: where are we? debby: they’re about the shoot a scene with gretta griffin. dotty: the famous child actress? she’s on this show? debby: she’s a guest star. she’ll be on a few episodes this coming season. dotty: that’s so cool. i wondered what happened to her. i don’t think i’ve seen her in anything as an adult. debby: maybe she’ll be one of those child actors who actually makes it. dotty: that must be so hard to get all that attention when you’re a kid and then become yesterday’s news when you’re an adult. debby: i hear it’s a pretty rough way to grow up. dotty: it is still cool to be in a scene with her even though she’s not as famous now. i wonder if she still looks the same. debby: as when she was a kid? i hope not. that would be a weird looking adult. dotty: here she comes. she does look a little bit the same. debby: yeah, kind of. weird. (gretta enters looking grumpy and annoyed followed by the director, harvey) gretta: you all better be ready. i don’t want to be working on this scene all day. (sylvia joins harvey and professor what readies himself for his entrance) harvey: here we go. quiet on set everyone. rolling. action. (gretta suddenly turns sad and vulnerable. she takes out a handheld recorder) gretta: why did you leave me here?! i didn’t ask for this. you drag me on some adventure and then drop me off with no clue how to get back. that’s just great. wonderful! i’m so glad i was spontaneous and rushed off for something exciting and mysterious. how could i be so stupid?! i didn’t even know you that well. sure, you were cute… and fun. and made me laugh. but i didn’t really know anything about you. you offered me something i never had before though… freedom. i was trapped in my life. i didn’t think there was ever a way out. it’s strange how easily we get trapped in our lives. you get things you want, but then you become a slave to those things, having to make payments, having to keep them repaired, and then paying more money to fix or replace them. nothing is ever paid for. or on those rare occasions where you do pay something off, then it breaks soon after, or some new flashy model comes along that you have to have. i guess that’s what you were. you were some flashy new model that got my attention and offered me something better. but that’s all you were… flash. flash and no substance. you gave up on me

卡纳达语

ಪರಿಸರದ ಬಗ್ಗೆ ಸಣ್ಣ ನಾಟಕ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್

最后更新: 2024-02-05
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,987,055 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認