来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
you know what you have lost me
आपने मुझे खो दिया
最后更新: 2020-04-27
使用频率: 1
质量:
参考:
itold you what you have to do
मैंने आपको बताया है कि क्या करना है
最后更新: 2023-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
what you have to say
अगर आप साझा करना चाहते हैंo
最后更新: 2024-01-22
使用频率: 1
质量:
参考:
you have no idea what you mean to me
you have no oi dea what you means to me
最后更新: 2022-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
are you sure you of what you are saying
क्या आप निश्चित हैं कि आप क्या कह रहे हैं
最后更新: 2024-09-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't hate you i hate what you have done to me
मैं तुमसे नफरत नहीं करता मैंने जो किया उससे नफरत करता हूं
最后更新: 2022-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
what you have
jo tumhare pass hai
最后更新: 2017-01-23
使用频率: 3
质量:
参考:
do what you can where are you with what you have
do what you can where are you with what you have
最后更新: 2020-09-24
使用频率: 1
质量:
参考:
love what you have
आपके पास लव वाथ
最后更新: 2021-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
do, what you have to do general.
आप सामान्य क्या करना है, करो.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
what you have wished
आप क्या चाहते हैं
最后更新: 2024-02-08
使用频率: 3
质量:
参考:
sometimes you have to forget what you feel
最后更新: 2023-08-10
使用频率: 1
质量:
参考:
what you have done before
आप पहले क्या कर रहे हैं
最后更新: 2022-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
no matter what you have been
dripping
最后更新: 2019-12-19
使用频率: 3
质量:
参考:
you have multiple tabs in this window , are you sure you want to quit ?
इस विंडो में बहुत सारे टैब खुले हैं , क्या आप वाक़ई बाहर होना चाहते हैं ?
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 4
质量:
参考:
for what you have done today
jo apne aaj kiya hai
最后更新: 2023-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
you have unsaved changes , are you sure you want to close this window ?
क्या आप वाक़ई इस विंडो को बन्द करना चाहते हैं ?
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 4
质量:
参考:
don't cry what you have had
न रो क्या था तुमने
最后更新: 2019-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
value what you have when you have it
कभी - कभी सबसे अच्छी चिकित्सा सिर्फ एक ड्राइव और संगीत है।
最后更新: 2023-04-30
使用频率: 1
质量:
参考:
what you have thought about your future
आपने अपने भविष्य के बारे में क्या सोचा है
最后更新: 2024-08-04
使用频率: 1
质量:
参考: