来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
attend the marriage
tomorrow i need atleast half day leave to attained a marriage ceremony .
最后更新: 2023-11-28
使用频率: 1
质量:
i have attend the marriage
i have to attend the marriage.
最后更新: 2022-08-30
使用频率: 1
质量:
参考:
u have to attend the marriage
आप शादी करने के लिए जाना चाहिए
最后更新: 2022-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
when will you go to attend the marriage party
शादी की पार्टी में शामिल होने कब जाओगे
最后更新: 2020-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
enjoy the marriage both
शादी का आनंद लें
最后更新: 2024-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
will you attend the class
गुरु मुझे आपको सिखाने दो
最后更新: 2021-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i must go to the marriage.
मुझे शादी में जाना होगा.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
can i attend the class?
क्या मैं कक्षा में भाग सकता हूं?
最后更新: 2018-04-04
使用频率: 3
质量:
参考:
deceased was permitted to attend the marriage at the last moment .
मृतक को आखिरी समय में शादी में भाग लेने की अनुमति दी गयी .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
he could not attend the exam
लेकिन वह परीक्षा नहीं दे सका।
最后更新: 2022-05-26
使用频率: 1
质量:
参考:
he won't attend the meeting
वह बैठक में शामिल नहीं होंगे, क्या वह
最后更新: 2021-09-27
使用频率: 1
质量:
参考:
how many people attend the party
आपकी कितनी बहनें हैंl
最后更新: 2024-09-26
使用频率: 1
质量:
参考:
parvathy came to attend the sacrifice .
पार्वती यज्ञ में आई परंतु उनका अपमान किया गया ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
so i can't attend the school
i can't attend my class
最后更新: 2023-02-20
使用频率: 2
质量:
参考:
he wont attend the meeting ,will he ?
वह अपनी इच्छा शक्ति को नहीं भूलेगा।
最后更新: 2022-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish i could attend the program.
kash mai tumhara kal ka program attend kar pati
最后更新: 2024-02-15
使用频率: 1
质量:
参考:
after long time the marriage pic with frends
लंबे समय के बाद शादी की तस्वीर
最后更新: 2020-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry, i can't attend the office
sir aab me office nhi ha sakti
最后更新: 2024-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
so i can't attend the school for rain
sar main school nahin a sakta barish bahut ho rahi hai
最后更新: 2023-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i will surely attend the classes by tomorrow
最后更新: 2020-11-19
使用频率: 1
质量:
参考: