来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
have you been playing for 2 hours
क्या तुम लगातार पढ़ाई कर रहे हो
最后更新: 2021-12-07
使用频率: 1
质量:
参考:
you will have been listening song for 2 hours
hindi
最后更新: 2023-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
don't call for 2 hours.
aap mujhe 2 ghante ke baad call karna
最后更新: 2024-10-29
使用频率: 1
质量:
参考:
sita is singing for 2 hours
सीता 2 घंटे से गा रही है
最后更新: 2021-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
study for 2 hours every day
he has helped me
最后更新: 2022-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ram has been sleeping for 2 hours.
राम 2 घंटे से सो रहा होगा
最后更新: 2025-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
he had been playing for 2 hours
वह दो घंटे से फुटबॉल खेल रहा था
最后更新: 2022-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
he is playing tenish for 2 hours
वह 2 ghante se tenish खेल रहा है इंग्लिश में
最后更新: 2021-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
how for you wait for me
तुम कब तक मेरा इंतजार करते हो
最后更新: 2024-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
tarun has been sleeping for 2 hours
वह 2 घंटे से सो रही है
最后更新: 2023-09-01
使用频率: 1
质量:
参考:
he had been writting a book for 2 hours
उन्होंने किताब लिखी थी
最后更新: 2022-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
ram had been eating mango for 2 hours.
राम 2 घंटे से आम खा रहे हैं।
最后更新: 2020-09-02
使用频率: 1
质量:
参考:
mohan had not been reading book for 2 hours
मोहन एक किताब पढ़ रहा था।
最后更新: 2022-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
he's been playing football for 2 hours.
वह 2 घंटे से फुटबॉल खेल रहा है
最后更新: 2022-09-23
使用频率: 1
质量:
参考:
mohan had not been reading a book for 2 hours
मोहन एक किताब पढ़ रहा था।
最后更新: 2022-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hey, well, can you wait for me?
हन्ना : ठीक है, पर मिलता है. शॉन:
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
he has been reading a book for an hour for 2 hours
वह 2 घंटे से एक किताब पढ़ रहा है
最后更新: 2022-10-22
使用频率: 1
质量:
参考:
have these girls been making noise for 2 hours?
kya yah ladkiyan 2 ghante se shor nhi macha rahi hai
最后更新: 2023-05-16
使用频率: 1
质量:
参考:
vansh and harsh have been going to school for 2 hours
वंश और हर्ष 2 घंटे से स्कूल जा रहे होगे
最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
hari has been studyin श्रम णरढथणल g english for 2 hours
हरि 2 घंटे से अंग्रेजी पढ़ रहा है
最后更新: 2024-08-25
使用频率: 1
质量:
参考: