来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
heart to heart connection
दिल से दिल का कनेक्शन
最后更新: 2023-12-08
使用频率: 1
质量:
heart to heart connect ho
use to heart connect
最后更新: 2021-09-26
使用频率: 1
质量:
参考:
sisters are joined heart to heart
बहनें दिल से दिल से जुड़ी हैं
最后更新: 2021-09-02
使用频率: 1
质量:
参考:
feel to heart
दिल se महसूस करें
最后更新: 2023-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
smiling from heart
最后更新: 2020-12-30
使用频率: 1
质量:
参考:
you feel each song from heart to sing
क्या मधुर गायन है
最后更新: 2024-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
broke heart to girl
मेरा दिल लड़की से टूट गया
最后更新: 2021-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
everyone cry some from heart
हर कोई दिल से कुछ रोता है
最后更新: 2024-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
don't take it to heart
uska naam kya hai
最后更新: 2023-08-02
使用频率: 2
质量:
参考:
are by born beautiful from heart
दिल से सुंदर बनो
最后更新: 2024-03-21
使用频率: 1
质量:
参考:
happy birthday from my heart to yours my love
मेरे दिल से जन्मदिन मुबारक हो मेरे प्यार के लिए
最后更新: 2023-11-26
使用频率: 1
质量:
参考:
plz don't take it to heart
कृपया इसे दिल पर न लें
最后更新: 2022-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i have given my heart to you
मैंने अपना दिल तुम्हें दे दिया है
最后更新: 2022-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
gift from heart on papa's birthday
मेरी माँ पापा के लिए अग्रिम में मेरे जन्मदिन का उपहार
最后更新: 2022-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i have come to meet you and to have a heart - to - heart talk with you .
मैं आपसे मिलने और कुछ हार्दिक बातें करने के लिए यहां आई हूं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
why do you take my point to heart?
meri baat ko dil par kyu le lete ho tum
最后更新: 2023-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
iam regrating from heart after scolding you
आपको डांटने के बाद दिल से पछता रहा हूं
最后更新: 2021-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
a blood vessel running from the heart to other body parts .
एक रक्त नलिका जो दिल से शरीर के अन्य भागों तक चलती है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
sometimes god breaks your heart to save your soul
कभी-कभी भगवान आपकी आत्मा को बचाने के लिए आपका दिल तोड़ देते हैं
最后更新: 2020-10-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i promice you thet l have pure heart to love you
i promise you thet l have pure heart to love you
最后更新: 2022-05-21
使用频率: 1
质量:
参考: