来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i told you to send her pic
मैंने आपको अपनी तस्वीर भेजने के लिए कहा था
最后更新: 2021-06-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i may have told you
मैंने आपको बताया होता
最后更新: 2020-09-08
使用频率: 1
质量:
参考:
as we have told you.
sab se phle maine apko apki bhabhi k stroy me dekha
最后更新: 2023-11-25
使用频率: 1
质量:
参考:
he told you to call me
उसने मुझसे कहा कि तुम मुझे मैसेज करो
最后更新: 2023-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i have already told you.
maine bol diya hai
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 13
质量:
参考:
i told you to stay back!
मैं वापस रहने के िलए कहा था!
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
did i told you to call me
मैंने आपको कॉल करने के लिए कहा था
最后更新: 2021-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i have told you all i know.
- youТre in it together. -i will fix all of you.
最后更新: 2019-07-06
使用频率: 4
质量:
参考:
i had told you to send me one of your photos
मैंने आपको अपनी तस्वीर भेजने के लिए कहा
最后更新: 2022-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times i have told you
मैंने तुमसे कितनी बार कहा है
最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't told you to actually
मैंने आपको वास्तव में नहीं बताया
最后更新: 2021-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i told you to watch the video
तुमने यह देखा?
最后更新: 2021-08-31
使用频率: 1
质量:
参考:
"behold, i have told you beforehand.
क्योंकि झूठे मसीह और झूठे भविष्यद्वक्ता उठ खड़े होंगे, और बड़े चिन्ह और अद्भुत काम दिखाएंगे, कि यदि हो सके तो चुने हुओं को भी भरमा दें।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
no, baby. no, i told you to run!
मैंने तुमसे भागने को कहा था !
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i have told astory
मैंने एक कहानी सुनाई
最后更新: 2021-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
perhaps we should have told you before.
शायद हमें पहले ही आप को कह देना चाहिए था.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
now whatever you like, i have told you, know
me apne kam me khush ho jub arada hoga btao ga zarur
最后更新: 2024-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
any man who knew would have told you by now.
पता था कि कोई भी आदमी जो अब तक आप बता दिया होता.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i have told u byeeee
आप एक लड़की चाहते है
最后更新: 2023-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i have told my heart.
aise he
最后更新: 2023-05-26
使用频率: 1
质量:
参考: