来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
how many times i have told you
मैंने तुमसे कितनी बार कहा है
最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times i msg you
आपने मुझे कितनी बार मैसेज किया जिसका हिंदी में अर्थ
最后更新: 2023-07-31
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times i call you ?
आपको कितनी बार फोन करना चाहिए?
最后更新: 2021-02-15
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times have you had sex
बताओ तुम्हारा कितनी बार कोई बॉयफ्रेंड था
最后更新: 2024-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times have you had sex?
आपने अपने बेटे के साथ सेक्स किया ही
最后更新: 2023-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times do you
आप मुझे कितनी बार कहना चाहते हैं
最后更新: 2023-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times should i ask you?
आपको कितनी बार पूछना चाहिए?
最后更新: 2022-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times icall you
मैं आपको कितनी बार फोन करता हूं
最后更新: 2023-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times have you watched this movie
u watched this movie meny time
最后更新: 2023-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times wil you wish me
आप मुझे कितनी बार चाहते हैं
最后更新: 2023-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times have i told you no climbing?
कितनी बार मैं तुम्हें कोई चढ़ाई कहा है?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
see how many times
मुझे आशा है कि मैं आपको परेशान नहीं कर रहा हूं।
最后更新: 2023-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
so many times i have called him
so many times i have called to him
最后更新: 2024-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i do not know how many times i have been there
bs ek bar aisa ho pr mujhe pta hai aisa nhi hoga
最后更新: 2019-01-31
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times has sangeeta called you
संगीता ने आपको कितनी बार फोन किया है
最后更新: 2021-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't care how many times i fail
मैं कभी नहीं छोड़ूंगा
最后更新: 2023-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times i will call you why u not received my call
मैं आपको कितनी बार फोन करूंगा कि आपको मेरा फोन क्यों नहीं मिला
最后更新: 2021-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i did not even know how many times i was in
our kabhi chodna nahi chahthi
最后更新: 2019-01-10
使用频率: 1
质量:
参考:
how many times u see my pic
pics many times
最后更新: 2022-03-08
使用频率: 1
质量:
参考:
how many time do you
मैं खेलने जाता हूं
最后更新: 2023-12-31
使用频率: 1
质量:
参考: