来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i'd rather not
मैं नहीं कहूंगा
最后更新: 2023-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i'd rather not say
最后更新: 2023-07-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i'd rather not meet him.
हो सके तो मैं उससे मिलना नहीं चाहूँगी।
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 2
质量:
参考:
i did not answer you
kya hua
最后更新: 2019-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i'd rather be alone
मैं अकेले रहना पसंद करूंगा
最后更新: 2023-09-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i call you did not answer
i call you did not answer !
最后更新: 2023-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
rather not say
मैं कहना नहीं चाहूँगा
最后更新: 2018-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i did not answer any queries
kya me aap ko kal call kruu
最后更新: 2018-12-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i'd rather blow my brains out.
मैं इसके बजाय अपना भेजा उड़ा लूंगा.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
you are not answer
आप जवाब नहीं दे रहे हैं
最后更新: 2022-02-19
使用频率: 1
质量:
参考:
why not answer the call
आप अभी कॉल कर सकते हैं
最后更新: 2020-05-21
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i was not answer your phone call.
मेरी पुकार का जवाब नहीं
最后更新: 2020-11-05
使用频率: 1
质量:
参考:
'lincolnshire.'" he shook his head. "i'd rather not, sir."
'लिंकनशायर.' " वह अपने सिर को हिलाकर रख दिया. "मैं नहीं, श्रीमान." "लेकिन यह सीधे माल. मैं उस पर मेरी कमीज डाल करने के लिए जा रहा हूँ. "
最后更新: 2019-07-06
使用频率: 4
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
he did not answer the call only
उसने कॉल का जवाब नहीं दिया
最后更新: 2023-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
john will not answer the question .
जॉन सवाल का जवाब नहीं देगा ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
why you did not answer my question
english
最后更新: 2021-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i will not answer any questions you have received from me.
mai aapko nahi janti hu phir b aapke question ka answer de raha hu
最后更新: 2017-04-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i'd rather be hated for who i am than loved for who i'm not. ...
• मुझे किसके लिए नफरत की जाएगी
最后更新: 2023-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
but i think i'd rather ask you about the jupiter missiles
लेकिन, मुझे लगता है मुझे आपको बृहस्पति मिसाइलों के बारे में पूछना होगा ..
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
poresh babu could not answer immediately .
पेरश बाबू क्षण - भर उत्तर न दें सकें ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: