来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i called you but you didn't pick up
最后更新: 2023-08-06
使用频率: 1
质量:
i called you twice.
aapane mujhe do bar call kiya
最后更新: 2023-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you didn't pick up
मैने फोन किया था तुमने उठाया नही
最后更新: 2023-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you but you don't receive my call
मैं आपको कॉल करता हूं लेकिन आप मेरा कॉल रिसीव नहीं करते हैं।
最后更新: 2022-12-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you
मैने आप को काल की थी उस समय
最后更新: 2020-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you but you not received
many times calling but customer call not recieved
最后更新: 2022-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you dud
क्या हम आपको दोस्त कह सकते हैं
最后更新: 2022-08-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you bismisralenly
मैंने आपको गलती से कॉल कर दिया
最后更新: 2020-08-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you 10 times
मैं आपको 10 बार फोन करता हूं
最后更新: 2019-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you up,in case you didn't receive
मैंने आपको फोन किया था लेकिन आपने प्राप्त नहीं किया
最后更新: 2023-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you in the evening
最后更新: 2020-11-25
使用频率: 1
质量:
参考:
what's your name can i called you mine
मैं आपको मेरा मराठी खनन कहूंगा
最后更新: 2023-04-27
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry by mistake i called you
क्षमा करें, गलती से मैंने आपको फोन किया
最后更新: 2023-10-31
使用频率: 5
质量:
参考:
i called you regarding a job,mam
मैंने आपको नौकरी के लिए फोन किया था
最后更新: 2021-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you, sorry about that too
क्षमा करें, मेरा ऐसा करने का इरादा नहीं था
最后更新: 2023-09-18
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i called you by mistake sorry
माफ करना, मैंने आपको गलती से बुलाया
最后更新: 2018-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you for wishing your birthday wishes
मैंने आपको जन्मदिन की शुभकामनाएं देने के लिए फोन किया
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you because i had seen your missed call
मैंने आपको फोन किया क्योंकि मैंने आपका मिस्ड कॉल देखा था
最后更新: 2020-10-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i called you yesterday bcoz i am there at prabhadevi
मैं हमेशा तुम्हें फोन करता हूं
最后更新: 2019-12-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i am extremely sorry i called you again and again
मुझे फिर से खेद है
最后更新: 2023-08-19
使用频率: 1
质量:
参考: