来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i couldn't receive your call
मैंने आपकी कॉल को अटेंड नहीं किया
最后更新: 2021-09-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i couldn't receive the call.
mai call attend nahi kar pai
最后更新: 2023-08-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't receive any call
मुझे अभी तक कोई कॉल नहीं आया है
最后更新: 2019-03-15
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i couldn't receive your call
क्षमा करें मैं आपकी कॉल प्राप्त नहीं कर सका
最后更新: 2023-09-13
使用频率: 10
质量:
参考:
i am didn't receive any call
मैं किसी भी फोन नहीं आया
最后更新: 2020-11-04
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't receive any call from you
मुझे आपसे कोई कॉल नहीं आया
最后更新: 2020-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i couldn't receive your home work
मुझे आपका गृहकार्य नहीं मिलता
最后更新: 2021-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i couldn't receive your call today
क्षमा करें मैं आज आपका कॉल प्राप्त नहीं कर सका
最后更新: 2021-09-02
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i couldn't receive your call due to inconvenience
最后更新: 2020-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
mam i didn't receive any call from your end
最后更新: 2021-04-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't receive any call from unknown number
mein aagyant number se call nehi uthati hun
最后更新: 2023-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't got any call
मुझे अभी तक कोई कॉल नहीं आया है
最后更新: 2019-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry ma'am i couldn't receive your call i was in market
क्षमा करें मुझे आपका कॉल प्राप्त नहीं हुआ
最后更新: 2021-06-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't receive any call from hr office untill now
मुझे अब तक एचआर कार्यालय से कोई कॉल नहीं आया था
最后更新: 2022-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't get any call yet
मुझे अभी तक कोई फोन नहीं आया
最后更新: 2022-08-13
使用频率: 1
质量:
参考:
don't call me,i can not receive any call
कॉल नहीं लग रहा है।
最后更新: 2023-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
my mobile was in silent mode..that's why i couldn't receive your call
मैं आपकी कॉल प्राप्त नहीं कर सका
最后更新: 2021-04-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't get any call from hr
मुझे आपका कोई फोन नहीं आया
最后更新: 2021-11-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't get any call from anyone
मुझे आपका कोई फोन नहीं आया
最后更新: 2021-09-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't received any call today also
मुझे आज भी कोई कॉल नहीं आया
最后更新: 2020-06-15
使用频率: 1
质量:
参考: