来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i don't want to talk to anyone
meaning that you do not talk to anyone
最后更新: 2021-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk to anyone.
main kisi se baat karna nahin chahta
最后更新: 2023-04-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to live anyone
मैं अब वहां नहीं रहता
最后更新: 2022-01-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk
muje cl msg mt kro
最后更新: 2024-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk
मुझे अकेले में प्यार करो
最后更新: 2019-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i didn't want to talk to anyone
मैं किसी से बात नहीं करना चाहता था
最后更新: 2023-12-20
使用频率: 3
质量:
参考:
i don't want to talk with anyone dont msg me
i don't want to talk with anyone don't msg me.
最后更新: 2023-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk to anyone in english.
mujhe kisi se bhi baat nahi karni hai english
最后更新: 2023-08-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to be you with anyone
i don't want to be you with anyone.
最后更新: 2023-07-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk to u
मैं कुछ कहना नहीं चाहताq
最后更新: 2019-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to share you with anyone
मैं आपको किसी के साथ साझा नहीं करना चाहता
最后更新: 2020-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk other boy
मैं लड़के के साथ बात नहीं करना चाहता
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to hear any excuse from anyone
मैं कोई बहाना नहीं सुनना चाहता
最后更新: 2023-08-13
使用频率: 2
质量:
参考:
i don't want to talk other boy
मैं लड़के के साथ बात नहीं करना चाहता
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk to anyone anymore so please stay away
मैं अब और किसी से बात नहीं करना चाहते हैं तो कृपया दूर रहना
最后更新: 2016-08-14
使用频率: 4
质量:
参考:
i don't want to talk to you anymore.
मैं आपके साथ अब और बात नहीं करना चाहता.
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 2
质量:
参考:
i want to talk
मैं बात करना चाहता हूँ
最后更新: 2020-07-08
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to know anyone ...what is he/ she.
मैं किसी को जानना नहीं चाहता
最后更新: 2024-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bro i really don't want to talk to u
मैं यू से बात नहीं करना चाहता
最后更新: 2020-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk again and again.
mala bar vatat nhavte
最后更新: 2023-01-25
使用频率: 1
质量:
参考: