来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i dont want to waste my life
मैं अपना समय बर्बाद नहीं करना चाहता
最后更新: 2024-03-23
使用频率: 1
质量:
i dont want to send my pic
i dont want to send you my pic
最后更新: 2021-04-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want to show my skill
तुम्हें मेरा संदेश बाद में मिलेगा
最后更新: 2019-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want to live
मैं जीना नहीं चाहता
最后更新: 2020-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want to call you
नहीं, मैंने आपको फोन नहीं किया
最后更新: 2020-07-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want
nehi he
最后更新: 2023-09-15
使用频率: 1
质量:
参考:
don't waste my time.
मेरा समय बर्बाद मत करो।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want to do english
dhoka dene ko english me kiya kehte he
最后更新: 2024-04-16
使用频率: 40
质量:
参考:
i don't want to waste what's left
समय मुश्किल से हमारी तरफ है
最后更新: 2020-08-29
使用频率: 1
质量:
参考:
i am paid cam girl if u want msg otherwise dont waste my time
मैं अपना समय बर्बाद नहीं करना चाहता
最后更新: 2023-12-14
使用频率: 1
质量:
参考:
never want to waste words.
कभी शब्द बर्बाद करना चाहते हैं।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want it also
माफ करना मेरे लिए कुछ भी मतलब नहीं है
最后更新: 2022-08-22
使用频率: 1
质量:
参考:
“ i didn ' t need to waste my time just for this , ” he said . “
केवल यह जानने के लिए मुझे अपना वक्त बरबाद करने की जरूरत नहीं थी । ” उसने कहा ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish i could but i dont want to
काश मैं कर पाता लेकिन मैं नहीं चाहता
最后更新: 2021-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want two bhabhi
मत कहो भाभी मैं ऐसे पूछ रहा था
最后更新: 2022-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want to get attached anyone anymore
i dont want to get attached anyone anymore
最后更新: 2023-10-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want anything from her
मैं उससे कुछ नहीं चाहती
最后更新: 2019-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
the saint does not want to waste precious time in collecting wealth.
सन्त धन इकट्ठा करने में जीवन का बहुमूल्य समय नष्ट नहीं करना चाहता है।
最后更新: 2022-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i dont want to listen to your shit in the morning
क्या आप कृपया चुप हो जाएंगे?
最后更新: 2023-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
so i dont want forget everyone
मैं तुम्हें कभी नहीं भूल सकता
最后更新: 2015-07-11
使用频率: 1
质量:
参考: