来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i have lost all contacts
最后更新: 2020-06-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost all my contacts
मैंने अपना फोन खो दिया है
最后更新: 2019-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my all contacts please message me
please send me hii with your name on whatsapp.... because i was lost my phone
最后更新: 2021-07-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my all contact
i have lost my all contact
最后更新: 2017-08-16
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my book
मैंने अपनी किताब खो दी थी
最后更新: 2023-12-07
使用频率: 2
质量:
参考:
i have lost my mind.
men lait chuki hun
最后更新: 2023-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my all contacts please whatsapp me with your name
मैंने अपने सभी संपर्क खो दिए हैं कृपया मुझे संदेश भेजें
最后更新: 2021-07-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost all my contacts please message me
मैंने अपने सभी संपर्कों को खो दिया है कृपया मुझे पिंग करें
最后更新: 2023-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my books
最后更新: 2021-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my license.
customer ne jab business start kiya tha tab food license banaya tha lekin customer ne kaha rakh diya hai mil nahin raha hai ka food license mil nahin raha hai
最后更新: 2023-09-05
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost
मै खो गई हु
最后更新: 2016-10-14
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my best friend
मैंने अपना सबसे अच्छा दोस्त खो दिया है
最后更新: 2020-12-29
使用频率: 2
质量:
参考:
i have lost my all photos as it delete
i lost our photos
最后更新: 2022-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost you
मैंने तुम्हें खो दिया है
最后更新: 2021-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost my smile somewhere
मैंने अपनी मुस्कान खो दी है
最后更新: 2023-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i have not even lost my temper !
मैंने कभी रोष का भी प्रदर्शन नहीं किया है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
because my all contacts are deleted
because your no is deleted from my contact list
最后更新: 2022-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost the happiness of my life
मैंने अपनी खुशी खो दी।
最后更新: 2022-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i have lost all contact please text me
i have lost all my contacts so please text me
最后更新: 2022-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
have you lost my child
maine jhut bola tha aap se
最后更新: 2018-09-08
使用频率: 5
质量:
参考: