来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i have submitted yesterday that form
मैंने कल जमा किया है
最后更新: 2022-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i had submitted yesterday
मैंने कल जमा किया है
最后更新: 2021-08-02
使用频率: 2
质量:
参考:
i have submitted
मैंने कल जमा किया है
最后更新: 2021-12-03
使用频率: 2
质量:
参考:
i have exam yesterday
मेरे पास कल परीक्षा है
最后更新: 2023-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i have submitted my form
मैंने कल जमा किया है
最后更新: 2021-09-20
使用频率: 2
质量:
参考:
i have submitted my application
मैंने अपना आवेदन जमा कर दिया था
最后更新: 2021-11-23
使用频率: 3
质量:
参考:
had to be submitted yesterday
मैंने कल जमा किया है
最后更新: 2021-07-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been submitted my application
मैंने अपना आवेदन जमा कर दिया था
最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i have had submitted my passbook.
मैंने अपनी पासबुक जमा कर दी है.
最后更新: 2017-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
i have completed the course yesterday
मैंने कल कोर्स पूरा कर लिया है
最后更新: 2021-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry for what i have done yesterday
कल मैंने जो कहा उसके लिए खेद है
最后更新: 2022-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i have already submitted name correction form
मैंने पहले ही फॉर्म सबमिट कर दिया है
最后更新: 2022-12-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been playing cricket since yesterday
आप सोमवार से क्रिकेट खेल रहे थे
最后更新: 2022-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been suffering from fever since yesterday
最后更新: 2024-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
you should have submitted the bill
आपको बिल जमा करना चाहिए था
最后更新: 2018-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i have already filled the form but submitted again
मैंने पहले ही फॉर्म भर दिया है लेकिन फिर से भरकर सबमिट कर दिया है
最后更新: 2022-03-07
使用频率: 1
质量:
参考:
its been 10 days since i have been submitted my project
मुझे अपना प्रोजेक्ट मीनिंग हिंदी में सबमिट किए हुए 10 दिन हो गए हैं
最后更新: 2024-04-24
使用频率: 1
质量:
参考:
hello, mam, good evening i have mailed all the bills yesterday.
हेलो, मैम, गुड इवनिंग मैंने कल बिल मेल किया है।
最后更新: 2020-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
yesterday night i have saw.
क्या आप फिल्म देखने में रुचि रखते हैं
最后更新: 2024-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
yesterday i have filled the form
yesterday i have fill the form
最后更新: 2023-12-03
使用频率: 1
质量:
参考: