来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
how i know you better than you
मैं तुम्हें तुमसे बेहतर जानता हूँ
最后更新: 2021-09-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i plya better than you
क्योंकि मैंने तुमसे कहा था
最后更新: 2019-01-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i know how to play better than you
i know i can better play with you
最后更新: 2021-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i know better than to ever call you mine
मैं आपको मेरा कहने से बेहतर जानता हूं
最后更新: 2022-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i can play better than you
मैं तुमसे बेहतर खेलता हूं
最后更新: 2022-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i can understand better than you
आप मुझे बेहतर समझ सकते हैं
最后更新: 2022-06-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i am better than you in hindi
i am better than you in hindi।
最后更新: 2022-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
i want to get to know you better .
मैं तुम्हे और अच्छी तरह से जानना चाहती हूं ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
i know you
main janti hoon
最后更新: 2023-09-28
使用频率: 8
质量:
参考:
sometimes you deserve better than you want
कभी - कभी आप किसी ऐसे व्यक्ति के लायक होते हैं जो आप चाहते हैं
最后更新: 2023-07-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i know you
मैं आपकी मदद कर सकता हूं।
最后更新: 2022-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
my life is better than you
मेरा जीवन आपके जीवन से बेहतर है
最后更新: 2023-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
better than you really are.
बेहतर आप वास्तव में कर रहे हैं की तुलना में.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
don't play with me i know how to play better than you
मेरे साथ मत खेलो मैं तुमसे बेहतर कैसे खेलूं
最后更新: 2024-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i know of one other than you
मैं सचमुच, बहुत मूर्ख हूँ
最后更新: 2022-12-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i know the formics better than any living soul.
मैं किसी भी जीवित आत्मा से फॉर्मिकस् बेहतर जानते हैं.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
will you better than other girls
आपको मुझसे बेहतर लड़की मिलेगी
最后更新: 2021-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
don't judge me i am better than you thought
मुझे बेहतर मत समझो मैं तुमसे बेहतर हूं
最后更新: 2022-09-01
使用频率: 1
质量:
参考:
try to be better than you were yesterday
कल से बेहतर बनने की कोशिश करो
最后更新: 2021-12-29
使用频率: 1
质量:
参考:
does he make love to you better than me?
वह मुझसे बेहतर आप के लिए प्यार होता है?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考: