来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i am not attend your call
मैं आपकी कॉल को अटेंड नहीं कर सकता
最后更新: 2021-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i could not attend your call
मैं आपकी कॉल पर उपस्थित नहीं हो सकता
最后更新: 2022-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
then i attend your call
मैं आपके कॉल में शामिल नहीं हो सकता
最后更新: 2022-01-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not able to attend your call
i am not able to attend your call.
最后更新: 2022-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not abale to attend your call
मैं आपके कॉल में शामिल नहीं हो सका
最后更新: 2022-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
not attend my call
sorry m call nahi utha payi
最后更新: 2021-07-02
使用频率: 1
质量:
参考:
i failed to attend your call
मैंने आपकी कॉल को अटेंड नहीं किया
最后更新: 2021-05-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i wouldn't attend your call
मैं आपकी कॉल पर उपस्थित नहीं हो सका
最后更新: 2022-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
he is not attend call
उनहोने कॉल अटेंड नहीं कया
最后更新: 2020-01-18
使用频率: 1
质量:
参考:
yesterday i was not attend your webinar
मैं आपके yestertday वेबिनार में शामिल नहीं हुआ था
最后更新: 2020-06-10
使用频率: 1
质量:
参考:
she did not attend my call
आपने मेरी कॉल अटेंड नहीं की
最后更新: 2019-10-05
使用频率: 1
质量:
参考:
call not attend
ग्राहक को कॉल न करें
最后更新: 2022-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
so i will not attend your birthday party
मैं आपके जन्मदिन की पार्टी में भाग नहीं ले रहा हूँ भाभी
最后更新: 2023-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
why are you not attend my call
आप मेरे कॉल पर क्यों नहीं आ रहे हैं
最后更新: 2022-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
today i will not attend your class becouse
आज मैं आपकी क्लास में नहीं जाऊंगा
最后更新: 2021-05-10
使用频率: 1
质量:
参考:
not receive your call
sorry for not receive your call
最后更新: 2019-11-25
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i couldn't attend your call yesterday
क्षमा करें, मैं आपकी कॉल पर उपस्थित नहीं हो सका
最后更新: 2022-08-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i not accept your call right now
i don't accept your call right now.
最后更新: 2022-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry i did not not attend your call that time your call now
कृपया मैं अब आपकी कॉल नहीं उठा सकता
最后更新: 2020-08-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not attend your birthday party sorry friend
मैं अपने जन्मदिन की पार्टी में भाग नहीं हूँ माफ करना दोस्त
最后更新: 2021-03-22
使用频率: 1
质量:
参考: