来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i will let you know
मैं उसे बता दूंगा
最后更新: 2021-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let you know 11am
मैं आपको kal सुबह 11 बजे बताऊंगा।
最后更新: 2023-09-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let you know when i'm free
sorry but i haven't discussed this with my brother i'll let you know once i'll discuss
最后更新: 2023-10-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let u know once done
तब तक मे क्या करू
最后更新: 2021-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let you
ठीक है मैं आपको बताता हूं
最后更新: 2021-06-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let you know after that
मैं आपको बाद में बताऊंगा
最后更新: 2020-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let you soon
最后更新: 2020-09-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let u know once reach home
घर पहुंचने के बाद आपको बताऊंगा
最后更新: 2022-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let you tomorrow
मैं तुम्हे कल बताता हूँ
最后更新: 2019-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
i will let you set the pace
स्वर्ग के किनारे पर लुप्त होती में लुप्त होती है
最后更新: 2019-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hold, will let you know afterwards
मैं आपको बाद में बताऊंगा
最后更新: 2021-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
i will ask my brother than i will let you know
मैं अपने भाई से पूछकर कि मैं तुम्हें बता दूंगा
最后更新: 2022-02-16
使用频率: 1
质量:
参考:
after interview will let you know
आपको इंटरव्यू की तारीख के बारे में बताएगा
最后更新: 2024-05-08
使用频率: 1
质量:
参考:
okay rohit for futher details i will let you know
ठीक है, मैं आपको बता दूंगा
最后更新: 2020-08-06
使用频率: 1
质量:
参考:
we will let u know once we completed
हम आपको एक बार पूरा करने देंगे
最后更新: 2020-09-29
使用频率: 1
质量:
参考:
thank you if i ever feel lonely i will let you know
धन्यवाद अगर मैं कभी अकेला महसूस करुँगी तो मैं आपको बतादूंगी
最后更新: 2021-02-23
使用频率: 1
质量:
参考:
hi, we will let you know. over a mail
हाय, हम आपको बताएंगे। एक मेल पर
最后更新: 2021-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
will let you know the status this week positively
आपको इस सप्ताह की स्थिति सकारात्मक रूप से बताएंगे
最后更新: 2022-02-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hi jagan, not now, will let you know.
मैं आपको बाद में बताऊंगा
最后更新: 2021-06-28
使用频率: 2
质量:
参考:
will let you know incase there is any opning
आपको बताएंगे कि कोई भी घटना नहीं है
最后更新: 2019-01-03
使用频率: 1
质量:
参考: