来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i will walk with you forever
मैं हमेशा आपके साथ चलुंगा
最后更新: 2024-03-23
使用频率: 6
质量:
i'll drop you home.
mai tumhe school chor deta hu
最后更新: 2023-12-19
使用频率: 1
质量:
i am getting you home
kab aa rahe ho aap ghar mujhse milne
最后更新: 2018-09-30
使用频率: 4
质量:
参考:
i'm taking you home.
मैं तुम्हें घर ले जा रहा हूँ.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i will walk with u forever
मैं हमेशा आपके साथ चलुंगा
最后更新: 2023-11-08
使用频率: 6
质量:
参考:
can i drop you home, child?
मैं तुम्हें घर छोड़ सकते हैं बच्चे?
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish i could take you home
काश मैं आपको घर ले जा सकता
最后更新: 2022-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
you home jate ho
तुम घर jate ho
最后更新: 2020-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i will walk properly hence ahead .
मै आगे आने वाली सड़क से अच्छी तरह से चलूंगा ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
let me take you home .
मुझे तुम्हें घर लेजाने दो ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 3
质量:
参考:
let's get you home
tum delhi ghumne gaye ho
最后更新: 2019-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
let's get you home.
चलो तुम्हें घर पहुँचाते हैं।
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 1
质量:
参考:
let us guide you home
मुझे आपको घर पर मार्गदर्शन करने दें
最后更新: 2022-03-13
使用频率: 1
质量:
参考:
come on, babe, i'm gonna get you home.
बेब, चलो, मैं तुम्हें घर मिलने वाला हूँ.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
very good morning all you home
very good morning all you home.
最后更新: 2022-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
al gore will walk you through and explain the photos .
अल गोर आप को अपने साथ लेकर चलेंगे और चित्रों को समझाएँगे ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
let the lights guide you home
रोशनी आपको घर ले जाने दें
最后更新: 2021-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
and i will walk at liberty: for i seek thy precepts.
और मैं चोड़े स्थान में चला फिरा करूंगा, क्योंकि मैं ने तेरे उपदेशों की सुधि रखी है।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
参考:
and i will walk among you, and will be your god, and ye shall be my people.
और मैं तुम्हारे मध्य चला फिरा करूंगा, और तुम्हारा परमेश्वर बना रहूंगा, और तुम मेरी प्रजा बने रहोगे।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let me walk you through this
मुझे चलने मत दो
最后更新: 2024-05-09
使用频率: 1
质量:
参考: