来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i wish you find better than me
काश आप मुझसे बेहतर पाते
最后更新: 2023-12-27
使用频率: 1
质量:
you found a better girl than me
तुम्हें मुझसे बेहतर लड़की मिल जाती है
最后更新: 2024-06-10
使用频率: 1
质量:
you know better than me
she knows me better than me
最后更新: 2020-03-13
使用频率: 1
质量:
参考:
you are better than me.
aap jo itni achi ho ..
最后更新: 2023-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
will you leave me if you found better than me
क्या तुम मुझे छोड़ दोगे
最后更新: 2024-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you were better man
काश तुम बेहतर होते
最后更新: 2022-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i am sure you will perform better than me
कृपया इस पर
最后更新: 2021-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
you find someone better than me
find someone else who can treat you better the n me
最后更新: 2024-10-22
使用频率: 2
质量:
参考:
i wish you feel better in this time
hindi
最后更新: 2021-04-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i am not perfect for you deserve better than me
i am not perfect for you deserve better than me.
最后更新: 2024-06-13
使用频率: 1
质量:
参考:
damn i wish i was better than your want
sumpain na sana ay mas mabuti ako kaysa sa gusto mo
最后更新: 2021-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
but i guess i wanted you to be better than me.
पर मुझे लगता है कि मैं तुम चाहते थे मुझे से भी बेहतर है.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you a better every week ahead
मैं आपको एक बेहतर सप्ताह आगे की कामना करता हूं।
最后更新: 2022-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you a happy holi better then last year
मैं आपको पिछले साल की तुलना में होली की शुभकामनाएं देता हूं
最后更新: 2024-03-24
使用频率: 1
质量:
参考:
your health is better than me
मुझे से दुरी तुम्हारी सेहत के लिए बेहतर है
最后更新: 2021-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you love
मैं आपको हमेशा शांति और प्यार की कामना करता हूं
最后更新: 2021-12-06
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you love,
मैं तुम्हें प्यार, आशा, खुशी की कामना करता हूं
最后更新: 2021-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you will live more than 1100years
काश आप 100 साल से अधिक जीवित रहते
最后更新: 2022-07-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you enjin
मैं तुम्हें सफलता की कामना करता हूं
最后更新: 2021-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
i wish you frnd. .
मैं तुम्हें चाहता हूँ दोस्त
最后更新: 2021-11-20
使用频率: 1
质量:
参考: