来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
if you don't have any problem
मैं आपके साथ अभ्यास करना चाहता हूं
最后更新: 2020-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have to
आपको चिंता करने की ज़रूरत नहीं है
最后更新: 2023-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have to.
आप की जरूरत नहीं है।
最后更新: 2024-04-20
使用频率: 2
质量:
参考:
- you don't have to.
- कोई जरूरत नहीं है.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have a bf
最后更新: 2020-09-05
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't have guts to take my name
अगर आपमें हिम्मत नहीं है तो मैसेज न करें
最后更新: 2024-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
and you don't have to care
最后更新: 2021-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have any rights.
haq nei
最后更新: 2023-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have best friends?
मेरा कोई दोस्त नहीं है
最后更新: 2020-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't have a name can i call you mine
क्या आपका कोई नाम है क्या मैं आपको अपना कह सकता हूँ
最后更新: 2021-09-25
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have to get angry.
tumhe gussa nahi karna hai
最后更新: 2023-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't have enough time, stop watching tv.
समय कम हो तो टीवी देखना बंद करो
最后更新: 2019-07-06
使用频率: 4
质量:
参考:
you always want what you don't have
you always want what you don't have
最后更新: 2023-01-19
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have to trust a girl.
kisi ladki par bharosa nahi karna chahiye bharose ke layak nai hoti
最后更新: 2023-03-18
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have any feelings for me ��
you don't have any feelings for me ��
最后更新: 2024-06-03
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have balls to face problems
आपके पास गेंद नहीं है
最后更新: 2023-09-17
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't have any problem then can i ask something?
आपको कुछ दिक्कत नहीं हो तो कुछ पूछ सकती हूं क्या
最后更新: 2024-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't have problem so can we talk and chat in whatsaap
हम चैट और whatsaap में बात कर सकते हैं
最后更新: 2022-09-28
使用频率: 1
质量:
参考:
you don't have the intention to get married.
agr aap ka irada nahi hai to batado aap
最后更新: 2023-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
and now that you don't have to be perfect to be a good person
आपको एक अच्छा व्यक्ति बनने के लिए सही होने की आवश्यकता नहीं है।
最后更新: 2023-10-31
使用频率: 1
质量:
参考: