来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it's my wish that i don't want to talk to you
यह मेरी इच्छा है कि मैं आपसे बात नहीं करना चाहता
最后更新: 2023-10-05
使用频率: 1
质量:
i don't want to talk to you
मुझे आप से कोई बात नहीं करना है
最后更新: 2021-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want talk to you
i don't want you
最后更新: 2019-01-25
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk to you anymore.
मैं आपके साथ अब और बात नहीं करना चाहता.
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 2
质量:
参考:
i don't want to talk to u
मैं कुछ कहना नहीं चाहताq
最后更新: 2019-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk to him.
मैं उससे बात करने नहीं करना चाहती.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want you to talk to me
मुकल मुजे तुमसे मिलना मुझसे तुमसे बात नहीं करनी
最后更新: 2022-06-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk to anyone.
main kisi se baat karna nahin chahta
最后更新: 2023-04-15
使用频率: 1
质量:
参考:
i am blocking you i don't want to talk to you
main tumhe block kar rahi hu muje tumse batt nhi krni
最后更新: 2024-04-03
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk
मुझे अकेले में प्यार करो
最后更新: 2019-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
don't want to talk to me
apna khayal rakhiyega
最后更新: 2023-04-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i want to talk to you
आप कितने बजे मुक्त हो जाएंगे?
最后更新: 2022-12-31
使用频率: 1
质量:
参考:
bro i really don't want to talk to u
मैं यू से बात नहीं करना चाहता
最后更新: 2020-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
u don't want to talk to me
अगर तुम मुझसे बात नहीं करना चाहते हो
最后更新: 2022-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk anymore.
mana or baat nahi karni behas nahi karni
最后更新: 2023-08-30
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk other boy
मैं लड़के के साथ बात नहीं करना चाहता
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't know what to talk to you but just want to talk to you...
मुझे नहीं पता कि क्या बात करनी है, लेकिन मैं आपकी आवाज सुनता हूं
最后更新: 2024-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want to talk other boy
मैं लड़के के साथ बात नहीं करना चाहता
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
want to talk to you
want to talk to you
最后更新: 2020-12-19
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't want to talk to me meaning
अगर आप मुझसे बात नहीं करना चाहते हैं तो मुझे बताएं
最后更新: 2024-01-06
使用频率: 1
质量:
参考: