来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
it has been completed.
mera 12 complete ho chuka hai
最后更新: 2023-05-14
使用频率: 1
质量:
she has been completed
पूरा हो गया है
最后更新: 2020-07-27
使用频率: 1
质量:
参考:
it has been four months completed
यह एक साथ चार महीने हो गए हैं
最后更新: 2022-05-23
使用频率: 1
质量:
参考:
one year has been completed.
ek saal pura hua nani ki death ko
最后更新: 2023-04-29
使用频率: 1
质量:
参考:
15 classes has been completed
पाठ्यक्रम आज पूरा हो गया है
最后更新: 2022-10-31
使用频率: 1
质量:
参考:
my course has been completed.
पाठ्यक्रम आज पूरा हो गया है
最后更新: 2023-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
my b.ed has been completed.
मेरा बी.एड. पूरा हो चुका है।
最后更新: 2018-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
all the course has been completed
पाठ्यक्रम आज पूरा हो गया है
最后更新: 2021-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
it has been closed
मेरा नंबर 13 03 2021 से 01 08 2021 तक बंद रहने वाला था जो अब 12-09 2021 तक बंद रहेगा
最后更新: 2021-07-31
使用频率: 1
质量:
参考:
the course has been completed today
meri 12 classes complete ho gyi h
最后更新: 2023-10-24
使用频率: 1
质量:
参考:
trainings have been completed
पाठ्यक्रम आज पूरा हो गया है
最后更新: 2023-07-12
使用频率: 1
质量:
参考:
the task of job analysis has been completed
जॉब विश्लेषण का कार्य पूर्ण किया जा चुका है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
it's been completed a decade today
एक दशक हो गया है
最后更新: 2022-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
how many units of maths has been completed
maths ki kitni units ho chuki h
最后更新: 2021-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
construction of shivaji temple has been completed.
शिवजी मंदिर का निर्माण पूरा हो गया
最后更新: 2022-03-26
使用频率: 1
质量:
参考:
do not pay for work until it has been completed to your satisfaction .
काम से संतुष्ट होने के बाद ही उसके दाम दीजिए ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been completed my training
पाठ्यक्रम आज पूरा हो गया है
最后更新: 2023-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
its has been gone
मैं गया हूँ
最后更新: 2021-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
a pilot project in 30 blocks has been completed .
30 ब्लाकों में पायलट परियोजना पूरी हो गई है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
i have been completed my mbbs degree
क्या आपने अपनी एमबीबीएस डिग्री पूरी कर ली है
最后更新: 2023-08-30
使用频率: 1
质量:
参考: