尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the teacher taught me physics and chemistry
最后更新: 2023-11-10
使用频率: 1
质量:
my teacher taught us english
वह हमें अंग्रेजी सिखाती है
最后更新: 2021-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
my teacher taught me english
मेरे शिक्षक ने मुझे सबक सिखाया
最后更新: 2023-11-02
使用频率: 2
质量:
参考:
physicochemical belong to both physics and chemistry .
फिजियोकेमिकल के अंतर्गत भौतिकी तथा रसायनविज्ञान दोनो ही आते है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
my teacher taught me lessons that belive in your self an anything is possible
मेरे शिक्षक ने केवल इतना ही कहा कि मुझे
最后更新: 2023-08-28
使用频率: 1
质量:
参考:
brooks also set up a small laboratory where jawaharlal spent long hours working out simple experiments in physics and chemistry .
ब्रुक्स साहब ने एक छोट - सी प्रयोगशाला भी बनवाई जहां जवाहरलाल घंटों बैठकर भौतिकी और रसायन के छोटे - छोटे प्रयोग करते थे ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
in other words , the riddle of biophys - ics is to discover how the fortuitous concourse of myriads of blind and chaotic molecules while obeying the laws of physics and chemistry become ' at the same time integrated into organic wholes , capable of entropy - decreasing ani - mated activity . the problem , therefore , is to trace the very real differences in the behaviour of animate and inanimate matter to their objective foundations in some kind of spatio - temporal relationships . e . schrodinger was the first to divine the nature of this difference when he formulated his ' order from order ' principle , which is “ the real clue to the understanding of life ” .
दूसरे शब्दों में ऐसा कहा जा सकता है ' कि जैव - भैतिकी की समस्या इस बात का पता लगाने की है कि आकस्मिक रूप से एकत्रित हुए ये दृष्टिहीन तथा अव्यवस्थित अणुओं के समूह किस प्रकार भौतिकी तथा रसायनशास्त्र के नियमों का पालन करते हुए संपूर्ण जीवों में सुग्रथित होकर एंट्रोपी घटाने की सजीव गतिविधियों में संलग़्न हो जाते हैं1 चर या अचर पदार्थों के आचारण में दिखाई देने वाली भिन्नता किस प्रकार उत्पन्न हुई है तथा समय के संदर्भ में इसका कौन यथार्थ आधार है , इसे भी हमें देखना होगा .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: