来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
no, not him.
नहीं, ऐसा नहीं उसे.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
not him.
वह नहीं।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
im not @lwy
im not @lwy
最后更新: 2017-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
im not gone home
मैं घर नहीं गया
最后更新: 2021-09-14
使用频率: 1
质量:
参考:
im not said that..
आईएम कि नहीं कहा ..
最后更新: 2016-10-21
使用频率: 2
质量:
参考:
i'm not him.
मैं उसे नहीं कर रहा हूँ.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
im not your future
मैं आपका भविष्य नहीं हूं
最后更新: 2023-06-26
使用频率: 3
质量:
参考:
im not here for this ok
मैं यहाँ आपका मनोरंजन करने के लिए नहीं हूँ
最后更新: 2021-08-26
使用频率: 1
质量:
参考:
may be it is not him.
शायद ये उसका न हो।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i decided this, not him.
मैं यह फैसला किया है, उसे नहीं.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
im not getting u at all
मुझे नहीं मिल रहा यार
最后更新: 2021-03-21
使用频率: 1
质量:
参考:
and chide not him who asks ,
माँगने वाले को झिड़की न देना
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
im not allowed by my parents
i am not allowed by my parents.
最后更新: 2022-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
im not responsible for what happens next
if you kiss my nick then i am not responsible for what happened next
最后更新: 2023-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
never mind even if it is not him.
कोई बात नहीं अगर ये उसका नहीं है तो भी.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
im not perfect but stories are alwaysq
.i'm not perfect, but stories are always better with a touch of imperfection.
最后更新: 2022-08-09
使用频率: 1
质量:
参考:
no no no im no campare with you tannu
no no im no campare with you tannu.
最后更新: 2023-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
im not responsible for whats gonna happen next
आगे जो कुछ भी होता है उसके लिए मैं जिम्मेदार नहीं हूं।
最后更新: 2023-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
im not perfect but story are touch of imperfection
i’m not perfect, but stories are always better with a touch of imperfection
最后更新: 2021-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
and joseph knew his brethren, but they knew not him.
भोर को फिरौन का मन व्याकुल हुआ; और उस ने मि के सब ज्योतिषियों, और पण्डितों को बुलवा भेजा; और उनको अपने स्वप्न बताएं; पर उन में से कोई भी उनका फल फिरौन से न कह सहा।
最后更新: 2019-08-09
使用频率: 1
质量:
参考: