来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
please remove the shoes slippers outside
कृपया जूते बाहर निकाल दें
最后更新: 2021-08-07
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your shoes outside
最后更新: 2021-06-10
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your shoes outside the gate
jode o chapala baher kada
最后更新: 2017-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your shoes outside before enterance
कृपया enterence से पहले बाहर अपने जूते को दूर
最后更新: 2017-06-19
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your shoes
अपने जूते उतारो
最后更新: 2022-06-19
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your password.
madhumakhi ka katna apne bache ko
最后更新: 2017-08-27
使用频率: 2
质量:
参考:
please remove your shoes and chapl outside the gate
jode o chapala baher kada
最后更新: 2018-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your footwear here
कृपया अपने जूते बाहर निकालें
最后更新: 2022-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
please boot slippers outside kada intranslate english
krupya boot chappal bahar kada intranslte english
最后更新: 2023-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
please take off your slippers then come
अपने जूते उतारो, मतलब
最后更新: 2022-09-18
使用频率: 3
质量:
参考:
please remove my photo from your page
कृपया सभी अपने फोन में मेरी तस्वीर हटाएं
最后更新: 2022-11-22
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your shoes here with photos
कृपया फोटो के साथ अपने जूते यहाँ निकालें।
最后更新: 2022-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
please remove your shoes here before entering
प्रवेश करने से पहले कृपया अपने जूते यहां निकालें
最后更新: 2021-12-08
使用频率: 1
质量:
参考:
remove your book
अपनी किताब हटाएँ
最后更新: 2022-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
could you please remove your dp by my account
क्या आप कृपया मेरे अकाउंट mai से अपना डीपी हटा सकते हैं
最后更新: 2024-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
remove your cloth
अपने कपड़े निकालने
最后更新: 2016-03-05
使用频率: 3
质量:
参考:
kindly remove your shoes and slipper outside the office
कृपया अपने जूते और चप्पल कार्यालय के बाहर हटा दें
最后更新: 2022-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
you remove your dp ?
क्या अपने अपना डीपी हटाया है
最后更新: 2022-08-16
使用频率: 1
质量:
参考:
kindly remove your dp
you remove your d.p
最后更新: 2021-06-22
使用频率: 1
质量:
参考:
you can remove your password
aap apne custumer kaha se lena chahenge
最后更新: 2017-05-07
使用频率: 3
质量:
参考: