来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
but not
na balik
最后更新: 2016-05-12
使用频率: 1
质量:
参考:
but not ...
नहीं ... लेकिन
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
but not now
मैं क्यों पूछ रहा हूँ?
最后更新: 2020-06-20
使用频率: 1
质量:
参考:
but not mine.
लेकिन मेरा नहीं।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
ok but not now
can you speak english my dear
最后更新: 2023-11-07
使用频率: 2
质量:
参考:
but not anymore.
अब नहीं।
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
but not to me?
लेकिन मेरे तक नहीं.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
but not my story
you know my name
最后更新: 2021-06-01
使用频率: 1
质量:
参考:
like you but not you.
आपकीतरहनहींबल्किआप
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
available but not interested
最后更新: 2021-03-14
使用频率: 1
质量:
参考:
failed, but not critical
असपल, परंतु गंभीर नहीं
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 3
质量:
参考:
im bad boy but not proof
मैं एक बुरे लड़के का सा हूँ मतल
最后更新: 2021-11-27
使用频率: 1
质量:
参考:
but not including minus 4 .
शून्य से 4 सहित नहीं लेकिन ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
believe a snake but not girl
ఒక పామును నమ్మండి కాని అమ్మాయి కాదు
最后更新: 2024-02-04
使用频率: 2
质量:
参考:
beauty is see but not touch
इनकी खूबसूरती देखने में बेहतरीन है लेकिन छूने में कोई दिक्कत नहीं है।
最后更新: 2022-09-03
使用频率: 1
质量:
参考:
success hugs a man in private but failure slaps him in public
सफलता हमेशा आपको निजी तौर पर गले लगाती है
最后更新: 2024-02-12
使用频率: 1
质量:
参考:
she's a nurse, but not good.
वह एक नर्स है लेकिन अच्छी नहीं
最后更新: 2024-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
the letters were private but gandhiji compelled him to publish rajah - munje correspondence .
यह पत्र निजी तौर पर लिखा गया था परंतु गांधीजी ने राजा मुंजे पत्रव्यवहार को प्रकाशित करने के लिए विवश किया ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
success always hugs u in private but failure always slap you in the public and that's life
सफलता हमेशा आपको निजी तौर पर गले लगाती है
最后更新: 2024-06-04
使用频率: 1
质量:
参考:
the pancreas does not secrete insulin to turn these foods into energy or to store them for future use .
परिणामस्वरूप हमारा शरीर ग़्लूकोज को उर्जा में बदलने में या उसे भविष्य में प्रयोग करने के लिए संग्रहित करने में असमर्थ रहता है .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: