来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
can you give me a one kiss
मुझे एक चुंबन दे कृपया
最后更新: 2020-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me some
क्या आप मुझे कुछ दे सकते हैं
最后更新: 2023-12-22
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me a l one chance
मुझे एक मौका दिजिए
最后更新: 2020-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me your book
kya tum mujhe kitab de sakte ho
最后更新: 2023-10-02
使用频率: 2
质量:
参考:
-can you give me one of those flares?
शॉन, अपनी घड़ी में iook.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me some money?
मैं शनिवार को घर जा रहा हूँ
最后更新: 2021-06-17
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me my money
please give me my money as soon as possible
最后更新: 2022-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me saome information?
क्या आप मुझे......जानकारी दे सकते हैं?
最后更新: 2021-06-22
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me anyone something
क्या आप मुझे कुछ दे सकते हैं?
最后更新: 2022-10-03
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me your whatsapp number?
क्या पता यू ही
最后更新: 2022-03-17
使用频率: 1
质量:
参考:
how many patient information can you give me in one call
how many patient information can you give me in one call
最后更新: 2021-06-28
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me your whatsapp number
ನಿಮ್ಮ ವಾಟ್ಸಾಪ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಬಹುದೇ?
最后更新: 2023-07-31
使用频率: 2
质量:
参考:
give me one banana
मुझे एक केला दे दो
最后更新: 2020-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me a insta i'd
मैं अपने insta i'd दे सकते हैं
最后更新: 2022-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me everything which i want
आप मुझे वह सब कुछ दे जो हम चाहते हैं
最后更新: 2022-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
give me one chance sir
मुझे एक मौका दो
最后更新: 2023-01-27
使用频率: 1
质量:
参考:
can you give me your whatsapp number please
क्या आप कृपया मुझे अपना व्हाट्सएप नंबर दे सकते हैं
最后更新: 2024-03-21
使用频率: 4
质量:
参考:
can you give me a little bit of water
क्या आप मुझे एक बोतल पानी दे सकते हैं
最后更新: 2022-11-08
使用频率: 1
质量:
参考:
if you don't mind can you give me your number
यदि आप बुरा न मानें तो मुझे अपना नंबर दें
最后更新: 2020-09-23
使用频率: 2
质量:
参考:
if you never mind can you give me your watshapp number
अगर आप कभी बुरा न मानें तो आप मुझे अपना वाट्सएप नंबर दे सकते हैं
最后更新: 2020-12-09
使用频率: 1
质量:
参考: