来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
stand by.
- द्वारा खड़े रहो.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
stand by you
जो तुम्हारे द्वारा खड़े हैं, उनके द्वारा खड़े रहो
最后更新: 2020-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
i stand by you
मैं तुम्हारे साथ खड़ा हूं
最后更新: 2021-07-28
使用频率: 1
质量:
参考:
stand by to fire.
- आग में से रेत.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
sally". stand by.
सैली" सेखड़े
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
tiger team, stand by.
टाइगर टीम, द्वारा खड़े हो जाओ.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
choose the stand by ans
द्वारा स्टैंड चुनें
最后更新: 2020-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
post vehicles to stand by.
द्वारा खड़े पोस्ट वाहनों.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
stand by me forever friend
हमेशा के लिए मेरे द्वारा खड़े दोस्त
最后更新: 2018-03-20
使用频率: 1
质量:
参考:
i will stand by the führer.
मैं फ्यूरर के साथ खड़ा रहूंगा.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
i will always stand by your side
मैं हमेशा आपकी तरफ से वहां रहूंगा
最后更新: 2021-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
we all stand by you to the last.
हम सब आखिर तक तुम्हारा साथ देंगे।
最后更新: 2019-07-10
使用频率: 2
质量:
参考:
stand by, mission coming online.
मिशन आने ऑनलाइन, द्वारा खड़े हो जाओ.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
- i stand by my words woodburn.
- मुझे लगता है कि मेरे शब्दों वुडबर्न द्वारा खड़े हो जाओ.
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
and those who stand by their testimony
जो अपनी गवाहियों पर क़़ायम रहते है ,
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 4
质量:
参考:
and those who stand by their testimonies .
और जो लोग अपनी यहादतों पर क़ायम रहते हैं
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
arrangement to meet the stand - by cost have been made .
आपाती लागत की पूर्ति के लिए व्यवस्था कर ली गई है ।
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
oh mr. parson stand by, don't leave me now
ओह श्री पादरी द्वारा खड़े कर मुझे अब छोड़ नहीं
最后更新: 2017-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
welcome to kstars. please stand by while loading...
के- स्टार्स में आपका स्वागत है. इसके लोड होते तक कृपया इंतजार करें...
最后更新: 2018-12-24
使用频率: 3
质量:
参考:
kishore may not stand by the statement made before the police .
किशोर पुलिस के सामने दिए गए बयान से मुकर सकता है .
最后更新: 2020-05-24
使用频率: 1
质量:
参考: